谁许了谁携手此生,谁又应了谁白发青丝。
— 虞姬
当世意义
现世意义
小结
最后的舞台
适合在面临重大结束或转折时思考
审视自己与即将逝去的人事物的关系,是共生共灭,还是汲取养分后独立生长。
适合解读极致奉献型人格
理解那种将自我价值完全融入他人或事业的深层心理动因与潜在风险。
适合用于艺术创作中的悲剧美学表达
为角色注入“与某种崇高事物共存亡”的决绝感,提升故事张力。
评论区
Shield_3858
后世多少文人模仿这种绝命诗,但都少了这份“现场感”。因为这不是创作,是遗言。
袁瑞明
很真实,绝望感扑面而来。
Lisa_Yang2342
每次看到“贱妾”两个字都觉得心酸。在那个时代,她连自己的名字都没能完整留下,史书只记得她是“虞美人”。但这首诗,让她有了自己的声音。
Ash820
真正的爱情,或许就是在对方最落魄的时候,依然选择并肩,甚至先一步赴死,不成为对方的拖累。
loveloona
哎,一声叹息。
哪个丫头,
其实有点好奇,项羽听到她念出这首诗时,是什么表情?是悲痛,是愧疚,还是……一种被理解的慰藉?
A.曼曼_4273
每次读到这首,就想起电影里巩俐那个回眸,真是把这种复杂情绪演活了。绝望中带着一丝释然。
chenqi1214
从文学角度看,这首诗的语言质朴甚至有些生涩,但正是这种不加雕琢,反而传递出一种濒临崩溃边缘的、紧绷的平静。它没有后世文人拟作的华丽与工整,却多了一份直击人心的原始冲击力。仿佛能触摸到两千多年前,那个女子在竹简或帛书上刻下这些字时,指尖的颤抖和心底的冰凉。
翔羽之翼
“实么聊生”,不是不想活,是找不到活下去的理由和方式了。这种彻底的绝望,比死亡本身更可怕。
我的婚礼化妆师
每次读这首和诗,都觉得虞姬的笔触冷静得可怕。她没有哭喊,只是平静地陈述“汉兵已略地”的事实,然后交代自己的结局。这种冷静比任何嚎啕都更有力量。她不是在乞求怜悯,而是在完成自己生命的最后仪式——用死亡为这段爱情盖章,不让它沾染一丝败亡的狼狈。这才是真正的“士为知己者死”,只不过,她是个女子。
谁许了谁携手此生,谁又应了谁白发青丝。
— 虞姬
“我在离去的途中做了一个梦,我梦见一对满头白发的恋人相依着。 我很羡慕他们,我走上前看清楚,我认得他们的 是我和你。 我要和你一起终老。” “我怕连累你……” “就像我们第一次见面的时候,我怕连累你一样。”
— 虞姬 《鸿门宴》
我总是选择相信别人,就像我们第一次见面的时候,你说喜欢我一样。
— 虞姬 《鸿门宴》
你知道这赴宴的后果吗?
— 虞姬 《鸿门宴》
项王,我要先走一步了。 我还没有看够大王。我真不甘心,就这么离开。
— 虞姬 《霸王别姬》
净化森林,净化污秽,净化心灵,净化自己。
— 虞姬 《王者荣耀》
待我长发及腰,大王亡秦灭汉。锦绣江山尽在手,霸王娶我可好? 此身愿与君相伴,策马共驰天下。无数英雄豪杰,今生非你不嫁。
— 虞姬
弱小,并非服从恐惧的理由!
— 虞姬 《王者荣耀》
明媚如风,轻盈似箭!
— 虞姬 《王者荣耀》
汉兵已略地,四方楚歌声; 大王意气尽,贱妾何聊生。 汉兵何足惧?百战无当前。 挥戈跃马去,胜败付诸天!
— 虞姬 《和垓下歌》