我是个靠孤独过活的人,孤独之于我就像食物跟水。一天不独处,我就会变得虚弱。我不以孤独为荣,但以此维生。
— 查尔斯・布考斯基 《样样干》
当世意义
现世意义
小结
王总的“屁眼”危机
适合陷入完美主义焦虑时
用万物的“不完美”共性,瓦解对自身苛求,找回轻松感。
适合需要解构权威、挑战规则时
为反叛提供一种粗粝而平等的哲学依据,打破内心畏惧。
适合在社交中感到疲惫虚伪时
提醒自己剥离所有社会标签,看到人与人之间最本质的相似。
评论区
都市丽人洪先生
过于真实了
陈红C.H
法官和凶手的屁眼…这是在说人性本同?
灰灰灰灰不灰。
树掉叶子就是拉屎的话,秋天岂不是满世界屎
吃喝玩乐1990
布考斯基总能把最脏的东西写出哲学味,服了
小发发发ff
布考斯基总是能用最粗粝的语言戳破生活的假面。读这段时我正在深夜便利店值夜班,一个醉汉趴在柜台上嘟囔着类似的话。我突然觉得,或许每个人都在用自己荒诞的方式对抗着世界的虚无,就像他笔下那些被生活碾过却依然咧嘴笑的角色。
太乱
第一次读到这段是在大学图书馆的角落,没忍住笑出声被管理员瞪了。后来每次在拥挤地铁里看到那些疲惫面孔,都会想起“屁眼覆盖地球”——我们都在用各自不堪的方式存在着,这本身就很悲壮又滑稽。
黑泽
每次读这段都想起地铁早高峰,人人都是行走的屁眼
shcure
突然想统计下全文出现了多少次屁眼
妮娜的功课
这段话像在说:别装了你我都是动物
伊莎贝啦啦啦
查尔斯老兄喝多了写的吧,但莫名有道理
我是个靠孤独过活的人,孤独之于我就像食物跟水。一天不独处,我就会变得虚弱。我不以孤独为荣,但以此维生。
— 查尔斯・布考斯基 《样样干》
每一个人,我想,都有自己的怪癖。但是为了要保持正常,符合世界的眼光,他们克服了这些怪癖。因此,也毁掉了他们的异禀。
— 查尔斯・布考斯基
洛杉矶河那会儿是个假货――河里连半滴水都没有,也就一平坦宽阔的干水泥跑道。数百个流浪汉住在桥下凹洞里,有些人甚至在桥洞前面摆满盆栽。这种皇帝般的生活所需无几,仅靠一瓶罐装燃料跟从附近垃圾堆捡来的物价即可。他们皮肤黝黑,轻松自在,比起洛杉矶的普通商人可要健康得多。这些家伙住在桥底下,用不着为女人、房租、纳税、安葬费、牙医、车贷以及修车费等等而费心,甚至都不用劳神去投票站伸手掀门帘。
— 查尔斯・布考斯基 《样样干》
情圣啊支那斯基。要真是条汉子的话,我心想,就把她给强奸了,把她的内裤烧掉,逼着她跟我走遍天涯海角,或者用写在红色餐巾纸上的情书催她落泪。
— 查尔斯・布考斯基 《样样干》
上班明明是为别人赚大钱,可最后竟还要反过来谢他给你一个工作机会,一个人怎么可能享受这种鸟日子呢?
— 查尔斯・布考斯基 《样样干》
每一艘诺亚方舟里都有个希特勒坐在翘翘板的另一头。善与恶的老一套。
— 查尔斯・布考斯基 《样样干》
我上床睡觉。怎么这样喋喋不休! I got in bed and tried to sleep. How they chattered! 我要用一到三分钟时间从一个姿势换到另一个姿势。 It took a good two or three minutes to get from one position to another. 没有比旧社会水刑再好的了。我从凶残的刽子手那里学了一手。 Nothing like the old water treatment. I had borrowed a page from the headshrinkers.
— 查尔斯・布考斯基 《邮差(查尔斯・布考斯基小说)》
“你不应该顺着那个女人,她的心思很肮脏。一半的美国母亲有着她们尊贵的大屁股和她们珍宝般的女儿;一半的美国母亲有着下流的脑筋。告诉她放手,G.G.根本硬不起来,你知道的。” 斯通摇着他的头。“不行,公共舆论!她们是公共舆论!”
— 查尔斯・布考斯基 《邮差(查尔斯・布考斯基小说)》
“不要尝试,既不要为了凯迪拉克而尝试,也不要为了创作或为了不朽而尝试。你要等,如果什么都没有发生,那就再等。就好比墙上有个虫子,你要等它向你爬过来。等它爬到足够近的地方你再出手,拍下来打死。或者你喜欢它的样子,那就把它当成宠物来养。”
— 查尔斯・布考斯基 《样样干》
我这人的确没什么雄心大志,可这世界怎么着也得给没有雄心大志的人留下一席之地吧,我是指,比通常默认的那种境况要好一点的境地。早上六点半就被闹钟吵醒,然后从床上一跃而起,穿衣、进食、拉屎、撒尿、刷牙、洗脸、挤公交……
— 查尔斯・布考斯基 《样样干》