가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
当英语遇见深情,一个单词道尽相遇与别离的双重滋味
“Miss”这个简单的英文单词,巧妙地融合了“想念”与“错过”两种截然不同却又紧密相连的情感,捕捉了人际关系中最为微妙和矛盾的心理瞬间。
便利店的两声“Miss”
街角的便利店每天开到凌晨两点。常客里有个叫林薇的女孩,总在夜班后来买关东煮,她喜欢多加一串海带。值夜班的店员是个腼腆的男生,叫周默,他总会默默把那串海带煮得格外软烂。他们之间的对话仅限于“谢谢”和“不用谢”,最多加一句“今天降温了”。林薇觉得这个男生有点“miss”,意思是“错过”了表达,太安静了。后来林薇换了工作,不再需要深夜充饥。很久以后某个加班的深夜,她鬼使神差又走到那家店。关东煮的热气还在,店员却换了人。她忽然非常想吃一串煮得软烂的海带。那一刻她才明白,自己心里那种空落落的感觉,就是“miss”——既是“想念”那个味道和那个安静的人,也是“错过”了本可以发生点什么的可能性。原来,那个单词早就预言了一切。
适合用于表达含蓄而遗憾的情感场景
如怀念旧人、感慨时光、或文艺作品中对未竟之缘的注解。
评论区
景如洋
我大学时暗恋过一个学长,每次在走廊遇见都心跳加速,却从来没勇气开口。毕业那天看到他拉着行李箱的背影,突然就懂了什么叫“miss”——那一刻既是疯狂的想念,也是永远的错过。后来听说他去了深圳,而我留在北方,偶尔在共同好友的动态里看到他的近照,还是会愣神几秒。
如果当时勇敢一点,会不会就不是“miss”而是“meet”了?
我就是一Tiffany
有些词不能细想,细想都是遗憾。
白兔
这句话适合写进日记本的扉页,提醒自己别再犹豫。
三色堇0907
扎心了。
红尘_乱入
评论区有没有人因为这句话想起某个具体的人?
angella_tang
作为英语老师,我常拿这个词举例讲一词多义。但每次看到学生懵懂的眼神,都会想起多年前那个下午,我第一次在词典里发现这个释义时,突然就哭了。原来语言早就把人生的真相写好了,只是我们当时读不懂。
上简
刚查了下,这句话好像出自某部青春小说?
Emi_WJJ
曾经有个人对我说过这句话,然后他就真的成了我生命中的“Miss”。我们相识于微时,一起在图书馆熬过无数个深夜,他总说“Miss”这个词很美,因为它包含了所有未说出口的眷恋和遗憾。后来他去了大洋彼岸,起初我们还会视频,渐渐只剩节日问候,最后连点赞都成了奢侈。现在每次看到这个词,我都会想起他离开那天的机场,我们笑着说再见,却都明白可能再也不会见。有些错过,从一开始就是注定的想念。
吾册那
语言的艺术。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》