가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
这句网传金句用自然规律隐喻爱情遗憾,瞬间击中无数爱而不得的心。
这是一句流传于网络的现代情感语录,借用日出日落的自然现象,赋予其情感定义。它是当代网友集体创作的智慧结晶,用来表达无奈的单恋或无果的恋情。语言通俗却意境深远,迅速在社交媒体上引发共鸣。
夕阳下的告别
男孩陪女孩看了最后一次日落,女孩要去远方追梦。男孩没挽留,只说你看太阳每天都落山,但它明天还会升起来。女孩笑了,她知道太阳会升起,但此刻落下的光再也回不去。有些爱像日落,美好过,但方向注定不同,只能挥手。
适合使用场景
适合用于失恋朋友圈、情感文案或安慰爱而不得的朋友时引用。
评论区
edwinaxuan
不同意这个翻译,日出日落明明是永恒循环,爱情没有结果只是暂时的。
青岛X哥
控友们有没有类似意境的句子推荐?想做个合集。
zyancat
为什么非要翻译成爱情?不能是理想吗?我努力了三年考研还是失败了。
爱楞芙
。。。
Penney
想起前任分手时说的“我们就像在不同时区看日出,永远对不上时间”。
Stephen
去年在青海湖看日出时想到这句话,当时身边站着刚分手的前任,我们沉默地看着太阳从湖面升起,谁都没说“这像我们的爱情”。现在想来,有些默契用在不该默契的地方,也挺讽刺的。
修行的PANDA
这句话适合写进婚礼誓言吗?感觉有点不吉利...
yy布袋猪
让我想到《诗经》里“东方未明,颠倒衣裳”,古人的遗憾更含蓄呢。
sunshine
倒觉得这个翻译很妙,把自然现象和情感结合得恰到好处。
suerte007
其实日落之后还有星空啊,为什么只盯着消失的太阳?
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》