가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
一句话戳破马屁艺术的顶级天花板,看古人如何把彩虹屁吹出太阳系
这是一句典型的古代臣子谏言或奉承之语。通过观察“天象”这一极具权威性的自然现象,巧妙地将晴朗天气归功于君王的德行,最终将君王捧至“天”本身的高度,完成了从具体现象到抽象神化的逻辑跃迁。
御花园的晴雨表
李尚书是朝中有名的“晴雨先生”。每逢大朝会,他总能根据天气说出最恰当的贺词。
这日,又是一个碧空如洗的好天气。龙椅上的皇帝心情似乎不错,随口问道:“李爱卿,今日天象如何啊?”
李尚书出列,整了整衣冠,声音洪亮:“回陛下!臣夜观星宿,日察云气,发现今日紫气东来,祥光普照。这绝非偶然!定是因陛下昨日批阅奏折至三更,爱民如子的苦心感动了上苍,故驱散阴霾,以朗朗乾坤相应和。陛下之德,已非寻常‘天子’可喻,您便是这煌煌天道的化身啊!”
一番话说完,龙颜大悦。退朝后,年轻的王侍郎偷偷请教:“李大人,您怎知陛下昨夜批奏折到三更?”
李尚书捋须一笑,低声道:“我不知道。但我知道,今天是个大晴天。”他顿了顿,望向宫墙外的广阔蓝天,“而只要天晴,太阳的光辉,就总能‘恰好’照在陛下最闪亮的功德上。”
适合职场高阶夸夸
当需要高度赞扬领导的决策或成果时,借用这种“由现象升华本质”的句式,效果拔群。
适合反讽与幽默调侃
在好友群聊中,用此句式来调侃某人请客后天气好,或完成某事后的“天人感应”,趣味十足。
适合理解古典文本
读史书或古装剧时,遇到类似台词,能瞬间领会其中的语言艺术与权力话语的微妙。
评论区
臭呆子宝贝LULU
这话说得,让其他拍马屁的人怎么接?卷起来了属于是。
阳光陪海滩
这种话术本质上是一种权力话语的构建,通过将自然现象与统治合法性强行关联,来巩固君权神授的观念。细思极恐。
陈美男
太会舔了。
蓝色菊苣
读史书看到这种话,总想起那些在朝堂上战战兢兢,绞尽脑汁说漂亮话的大臣。阳光普照本是自然现象,却硬要和帝王德行挂钩,真是把自然哲学搞成了政治谄媚学。
段大格格
古代版“今天天气真好,老板你真棒”。
噫吁茜
所以阴天的时候,这位大臣该怎么圆呢?在线等,挺急的。
沐子120914
当个皇帝也挺累的,天天被这么架着。
带电的车厘子
把领导比作太阳的,古今中外都一样啊,太阳底下无新事。
逗比彩妆爱好者
这彩虹屁吹得,太阳公公都自愧不如了。
颓废丁字裤
。。。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》