가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
一句跨越生死的爱情宣言,诉尽相思之苦与来世期盼
这句诗出自战国时期楚国诗人屈原的《九章·思美人》。在诗中,屈原以“思美人”比喻对楚怀王的深切思念与忠诚,寄托了自己忠君爱国却遭贬谪流放、报国无门的悲愤与孤独。他将君王比作无法企及的美人,将内心的苦闷与理想的破灭,化为对“美人”无尽的追思与哀叹。
句子出处
在屈原所处的时代,这句话承载着双重的悲怆。表面是男女相思之苦的极致表达:仰望苍天,长声叹息,只能将无尽的苦楚独自深埋心底;唯一的愿望,便是祈求来生,能像连理枝一样永不分离。更深层的,是屈原政治理想的投射。“美人”喻指君王,“连理同在”象征君臣同心、共治国家的理想状态。当时的“意义”,是诗人在现实政治理想彻底破灭后,将全部希望寄托于虚无缥缈的“来生”,这是一种绝望中的呐喊,也是对现实最沉痛的控诉与决...
展开现实启示
在现代语境下,它褪去了强烈的政治隐喻,更多地成为了对永恒、忠贞情感的经典诠释。它提醒我们,真正的深情往往伴随着巨大的牺牲与忍耐,以及在现实中无法圆满的遗憾。它启发我们珍惜当下所拥有的连接,因为并非所有的愿望都能等到“来生”。同时,这种“苦楚自埋”的态度,也映射出现代人面对情感挫折或生活压力时,那种内敛、自我消化的坚韧一面。
小结
这是一句将瞬间的绝望升华为永恒期盼的诗句。它从个人情感到政治理想,都指向了同一个核心:在现世无法实现的圆满,是人类精神世界中一种普遍而深刻的痛,而“来生”的希冀,则是照亮这无尽黑暗的一缕微光,是灵魂最后的栖息地与救赎。
青石与红豆
小镇的河畔有一块温润的青石,石缝里生着一株瘦弱的红豆树。老人们说,很多年前,一位书生在此与心爱的姑娘诀别,他进京赶考,许诺高中便回。姑娘日日在此等候,望穿秋水,最终将相思泪与一枚红豆埋入石边。书生后来卷入朝堂风波,一生未能归来。临终前,他面朝故乡,念出的便是这句诗。从此,青石常闻叹息,而那株红豆树,无论风雨,总执着地向着京城的方向生长。人们说,那是书生与姑娘的魂魄,在等待一个共为连理的来生。
适合表白受阻后深夜独处
将无法言说的爱意与遗憾,寄托于星河与来世的浪漫想象。
适合纪念日缅怀已故爱人
表达穿越时空的思念,以及生死都无法阻隔的情感纽带。
适合坚持理想却屡遭挫折时
为那份深埋心底、近乎悲壮的坚持,找到一种古典而崇高的注脚。
评论区
泥丫泥娃娃
兮。。。
meiji_7619
来生做连理枝?不如今生做塑料花,至少不会枯萎
小皮球_4217
苦楚像未接来电,埋再深也会在半夜震动
dpuser_60012280523
已埋,勿扰
mellon113770
忽然想起顾城的诗:“我把你的誓言/把爱/刻在蜡烛上/看它怎样/被泪水淹没/被心火烧完”。看,连理从来不在来生,而在蜡烛熄灭前的那个瞬间。我们长叹,我们埋苦,不过是因为不敢承认——此刻即是永恒。
秦_linda
现代人已经很少用“兮”字了,这种古老的叹息像隔着玻璃触摸火焰。苦楚自埋——多精准的描述啊,成年人的崩溃都是静音的,朋友圈里岁月静好,备忘录里写满遗书。来生?连理?更像是对现实无力的一种诗意投降。
MISS丸子小姐
建议作者试试把“兮”换成“啊”,立刻变成陕北民歌风味
ALLENCHI黄坚雷
连理枝在植物学上属于寄生关系,其实挺残忍的
qiehxba
现代翻译:我emo了但不说,下辈子咱俩一定要锁死
Ting
考古队在千年后挖出这句诗,会不会以为是什么祭祀咒语
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》