欲求文明之幸福,必经文明之痛苦,这痛苦,就是革命!
— 《十月围城》
林肯的民主箴言,照亮每个公民的尊严之路
源自1863年林肯在葛底斯堡演说中的核心思想,原句为"government of the people, by the people, for the people",后被《十月围城》引用作为民主精神的象征
句子出处
林肯在南北战争时期提出这一理念,旨在凝聚国家认同,强调政府权力来源于人民、由人民行使、为人民服务。当时美国正处于分裂危机,这句话重新定义了民主政府的本质,将奴隶解放与民主制度相结合,为战后重建奠定了价值基础。
现实启示
在现代社会,这句话提醒我们民主不仅是投票权,更是持续参与和监督的过程。它适用于社区自治、企业治理、网络共治等场景,强调每个公民既是权利的享有者也是责任的承担者,对抗形式主义民主和权力异化。
小结
这句跨越时空的宣言,本质是权力归属的终极追问——真正的权力永远流向人民,而非禁锢于庙堂。它既是民主的基石,也是衡量社会健康度的标尺。
广场上的长椅
老陈发现社区广场的长椅总是被商贩占用,居民无处休息。他没有抱怨,而是召集邻居成立自治小组,轮流值守登记使用需求,制定共享规则。三个月后,长椅刻上了"民有民用民享"的铭文。有人问成功秘诀,老陈笑着说:"权力不是等来的,是每个人伸手接住的。"
适合社区议事会议开场
唤醒居民主体意识,强调协商共治的重要性
适合公务员培训材料
重塑公仆意识,明确权力来源与服务对象
适合学生公民课案例
用具体案例解析抽象民主概念,培养参与精神
评论区
Jovens_4957
建议查查说这话的领导家车库停了几辆豪车
CharmyWang
这句话在教科书里金光闪闪,现实中却像被雨水泡烂的春联,字迹模糊地贴在锈蚀的铁门上,风一吹就哗啦啦响。
艺术家阿贵
《十月围城》里阿四拼命护着的理想,现在被有些人当成生意做
Linda_459201
其实民主就像老家的那口井,谁都能去打水,但总有人想偷偷加把锁,最后井水干了,大家才想起来本该是共有的。
小西丸
我们县去年民生项目投票率12%,其中8%还是街道办工作人员投的
马春建
城中村拆迁时怎么没人念这句话了?拆迁款到账速度倒是一流
minminlin202
别说为民所治了,我们小区物业换了三茬都没公示过账本</min> <mid>这句话应该刻在所有公务员的办公桌上,而不是当成标语挂在墙上积灰
opium_4812
现在有多少政策是真正从百姓灶台边调研出来的?报告数据漂亮得像美颜过的自拍
ki小双
理想主义。。
kaixing2011
嘴上都是主义,心里都是生意——某位作家说得真对
欲求文明之幸福,必经文明之痛苦,这痛苦,就是革命!
— 《十月围城》
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》