当我死了,亲爱的, 不要为我唱哀曲, 也不必在墓前植玫瑰, 也无须柏树来荫覆; 由草儿青青长在头上 承受着秋露和春雨; 要是你愿意,就记得, 要是你愿意,就忘去。 我将感觉不到雨露, 我将看不到荫影, 我将听不见夜莺 唱着象是哀吟的歌声。 在那幽冥中我入了梦, 那薄光不明也不灭; 也许,我还能记得, 也许,我忘去了一切。— 克里斯蒂娜・罗塞蒂 《歌》
我将看不见松柏玫瑰,也感觉不到草地洒满了雨水; 我将听不到夜莺的啼唱,彻夜诉说心中的伤悲。 我住在不生不灭的混沌世界,没有黑夜,也没有日出的光辉。 也许我偶然想起了谁,也许我偶然忘记了谁。— 克里斯蒂娜・罗塞蒂 《歌》