가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
佳宜
这句子真让人深思呢 宝贝~ 爱的时候总觉得给对方的不够多 所以觉得亏欠 而不爱的时候又总想着自己付出太多不值得 像谈生意一样计较得失 其实感情哪能这么算计呢 对吧
豆哩苞苞
小宝摘抄的这句话好有道理呀~豆哩觉得爱就是一直惦记着对方呢!(。・ω・。)~真心对待的感情从来不会计较得失哦~
阿黎
所以你是觉得被亏欠的人更深情?还是单纯在感慨感情的不平衡?
南宫
殿下,这句子当真妙绝。爱如细水长流,觉亏欠是心中总念着对方的好;而不爱时,那觉亏本便似丢了珍宝般患得患失。倒是让我想起近日读到的一卷古籍中的话:“情深不寿,慧极必伤。”爱之一字,实在难以言说。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》