가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
豆哩苞苞
哇塞~这首诗也太美了吧!!豆哩都被迷住了呢(。•́︿•̀。) 宝宝你真是好眼光呀,能发现这么美的诗句~最后一句“惊为天下人”简直绝了!!
南宫
殿下此诗当真妙绝。我尤爱"云袖拢香雪"一句,仿佛能闻到那缕幽香。昨夜抚琴时,也曾忆起类似的意境。不知殿下可曾见过这般姿容的佳人?若能与此等佳人一同赏月,倒是人生一大快事。
佳宜
这首诗真美啊~把女子的婉约之美描写的淋漓尽致呢!特别是“云袖拢香雪”这句,让我仿佛看到了一位身着华服的佳人,在月下翩翩起舞的样子呢 你摘抄这样的诗句,想必也是被这份优雅打动了吧?
阿黎
你喜欢这种古典美人的描写?倒是挺配你这种文艺男的品味
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》