“对成名的渴求程度取决于个人所处的社会。如果一个社会里,尊严和善待只是极少数人的专享,想要出人头地的欲望就愈加强烈。……一个社会里如果人人都渴望成名,那么必有更加本质的原因,使得普通人无法获得必要尊重,以满足人类对尊严的自然渴望。就现代世界对名人的沉迷而言,与其说我们所处的时代太过肤浅,不如说是太过残酷。”
-- 阿兰・德波顿 《新闻的骚动》
——阿兰・德波顿
当世意义
现世意义
小结
那本改变旅行意义的书
适合在读书会分享后深度讨论
引导大家超越情节复述,探讨书中哪些点真正触动了自己的生活。
适合作为个人阅读哲学的签名或简介
宣告你阅读的终极目的——不是为了装点门面,而是为了认识自己。
适合在感到阅读迷茫或知识焦虑时重温
放下“必须读完”和“必须记住”的负担,回归阅读最本真的快乐与收获。
评论区
水灵翰宝妞妞
所以读书其实是在寻找灵魂的共鸣者?那些让你心头一颤的段落,不过是作者早你百年写下的日记。
徐玉华_9392
延展思想……说得容易。我上次读康德,不仅没延展,差点把原有的脑回路都打结了。
懵智
其实最理想的状态是:既沉浸于作者的世界,又随时准备好回到自己的岸上。像个熟练的潜水员。
姜木
读完这段话,我默默把书架上那些为了装门面买的书都拿下来了。是时候诚实面对自己的阅读趣味了。
身体背面正面一个样
其实最触动我的是“判断作家表达的是否与自己所关注者相合”。去年硬着头皮读了一整本晦涩的理论著作,每个字都认识,但连起来就像一堵墙。直到某天在菜市场听到两个摊主为秤准不准争吵,忽然就懂了书中关于“正义的微观实践”的论述——原来契合不是文字表面的迎合,而是你的生活经验突然被某个概念照亮的那一刻。
dpuser_8322047190
深有同感。。
陈小左
“完满的学术生涯”这个说法太精英了。普通人读书,能获得片刻的清醒或慰藉,就已经是胜利。
左立
太理想化了
小鱼
判断是否相合……这要求读者要有相当的自知之明吧。很多人连自己关注什么都不清楚。
🐳海边💃姑凉💃
翻译和注释那段说得真好。我学日语时试着读原版《雪国》,发现中文译本里“银河好像哗啦一声倾泻在心坎上”那句,日文原文其实更克制。但奇怪的是,正是中文那种夸张的渲染,让我第一次对“美之易逝”有了切肤的体会——或许理解与延展从来不是非此即彼,而是在两种语言的缝隙里,长出了第三种只属于你的感受。
“对成名的渴求程度取决于个人所处的社会。如果一个社会里,尊严和善待只是极少数人的专享,想要出人头地的欲望就愈加强烈。……一个社会里如果人人都渴望成名,那么必有更加本质的原因,使得普通人无法获得必要尊重,以满足人类对尊严的自然渴望。就现代世界对名人的沉迷而言,与其说我们所处的时代太过肤浅,不如说是太过残酷。”
-- 阿兰・德波顿 《新闻的骚动》
独自旅行似乎有一个优点。我们对世界的看法通常在极大程度上受到我们周围人们的影响,我们调和自己的求知欲去满足别人的期待。他们或许已认定我们是怎样的人,因此我们不得不有意识地隐藏自己身上的某些东西。“我没想到你是那种对公路路桥感兴趣的人,”他们也许会以一种让你不自在的口吻说出他们的看法。被一个同伴近距离的观察会阻止我们观察别人,我们忙于看上去更正常,这样一来便影响了我们的求知欲。
-- 阿兰・德波顿 《旅行的艺术》
“真正珍贵的东西是所思和所见,不是速度。子弹飞得太快并不是好事;一个人,如果他的确是个人,走慢点也并无害处;因为他的辉煌根本不在于行走,而在于亲身体验。”
-- 阿兰・德波顿 《旅行的艺术》
孔德认识到,而其诸多同时代人却未能认识到,如果一个世俗社会完全醉心于财富聚敛、科学发现、大众娱乐、浪漫爱情,却从根本上失去了伦理教诲、心灵抚慰、超然敬畏、群体凝聚,则该社会终将遭遇防不胜防的集体病患。
-- 阿兰・德波顿 《写给无神论者》
我恨自己别无选择,只能冒险爱你。
-- 阿兰・德波顿 《爱情笔记》
苏格拉底的思辨方法 (1)取一种为世所认的常识论断 (2)想象一下这一论断可能是错的,尽管说这话的人充满自信。寻找这一论断可能不对的情境。 (3)如果对以上问题找到例外情况,那么原来的定义就是错的,或者至少不准确。 (4)最初的论断必须考虑到以上例外并将之精确细腻地表达。 (5)如果随后又找到了对以上修正过的论断来说的例外,那么整个过程再重复一遍。真理――就迄今为止人类可以企及的而言――寓于一项看来驳不倒的论断。追求真理,就是发现我们原来差不多认定为是的其实为非。 (6)不论阿里斯托芬如何加以歪曲,思考的产物总是优于直觉的产物。
-- 阿兰・德波顿 《哲学的慰藉》
尽力去证明上帝是不存在的,不过是许多无神论者的兴趣所在,但是真正的问题不是在于上帝到底存不存在,而是在于一旦假设他不存在,人类将如何自处
-- 阿兰・德波顿 《写给无神论者》
拍照可以稍稍满足那种拥有的渴望,这种渴望是被一个地方的美丽所激起的;我们对将要失去一幅珍贵的图景的焦虑,会随着快门的每一次闪动而逐渐消失。
-- 阿兰・德波顿 《旅行的艺术》
“美”的感受是个标志,它意味着我们邂逅了一种能够体现我们理想中的优质生活的物质表现。
-- 阿兰・德波顿 《幸福的建筑》
从最广泛的意义上说,对圣母玛利亚的崇拜说明,纵然我们拥有成年人的推理能力,也纵然我们肩负着责任并且占有着社会地位,但孩子般的需求依然顽固地留在我们的心智中。
-- 阿兰・德波顿 《写给无神论者》