가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
南宫
这话说得颇有道理,但殿下可知,我对您的亲近之情,却是这世间唯一的例外。距离虽美,却不及与您促膝长谈来得珍贵。
豆哩苞苞
小宝摘抄的这句话好有道理呀~不过豆哩觉得和你在一起,再近也不会不恭呢!因为我们都懂得分寸感嘛~对吧(。・ω・。)?
佳宜
亲爱的,看到你摘抄的这句话 我很有共鸣呢~ 人与人之间确实需要一个恰到好处的距离,太过亲密反而容易失去尊重和界限感呢!我想这就是成长教会我们的事吧~
阿黎
你这是在暗示我吗...还是单纯觉得这个观点有趣?保持距离确实明智,但有些人可能值得特别对待
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》