I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 圣经 《圣经启示录第21章第6节》
当世意义
现世意义
小结
陶匠与他的泥
适合向伴侣表达唯一的爱意
在深情告白或纪念日时,用它来诠释“你是我的全世界”那份无可替代的占有与深情。
适合激励自己专注核心目标
当感到分心或迷茫时,提醒自己将精力与信念全部投入最重要的一件事,心无旁骛。
适合诠释对事业或理想的赤诚
表达对某项使命、艺术或研究领域全身心投入、不容杂念干扰的纯粹状态。
评论区
白水女
每次读都有新感受,经典就是经典
Sugarpop
圣经里很多话都需要结合历史背景理解,当时的文化环境不同
十又桑-
现代人怎么理解这种绝对的宣告?会不会太极端了
littlecolorful
从心理学角度看,这种排他性宣言满足了个体对确定性的需求。当世界充满变数时,一个不容置疑的“唯一”能提供巨大的安全感。
Fanbb
太霸道了吧
旁观者清3005
其实后面还有上下文吧?单独摘出来意思可能不完整
呀尼亚妮喔喔喔喔喔
不同译本措辞会有微妙差别,这个翻译挺直接的
Sco蝎蝎
这句话让我想起了小时候在教堂听牧师布道的情景,那时总以为信仰是排他的、绝对的。直到后来遇见不同信仰的朋友,才发现每个人心中的“神”或许只是对生命意义的不同诠释方式。
靓绝全宇宙的Jade
这让我思考:当一个人说“除了我之外”时,ta真正害怕失去的是什么?是权威?是独特性?还是害怕在他人心中不够重要?
Katie
从文学角度看,这个句式很有力量感,适合用在誓言里
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 圣经 《圣经启示录第21章第6节》
“我以晦朔春秋为聘,不知你愿否共我度完蜉蝣小年。”
在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,什么都不洁净,连心地和天良也都污秽了。他们说是认识 神,行事却和他相背;本是可憎恶的,是悖逆的,在各样善事上是可废弃的。
— 圣经 《提多书 1:15-16 和合本》
你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。你们的言语要常常带着和气,好像用盐调和,就可知道该怎样回答各人。
— 圣经 《歌罗西书 4:5-6 和合本》
愿赐平安的,神亲自使你们全然安圣。又愿你们的灵与魂与身子的蒙保守,在我主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘。那召你们的本是信实的,他必成就这事。 请弟兄们为我们祈祷。 与众弟兄亲嘴问安,务要圣洁。 我指着主嘱咐你们,要把这信念给众弟兄听。 愿我主耶稣基督的恩常与你们同在。
— 圣经 《帖撒罗尼迦前书》
将我放在你的心上如印记, 将我带在你手臂上如戳记, 你的爱情坚贞胜过死亡, 众水不能熄灭不能淹没。
— 圣经 《雅歌》
【耶3:25 让我们卧在自己的羞耻中,让我们的羞愧把我们遮盖,因为从幼年到现在,我们和我们的祖先都一直犯罪违背主,也不听从我们上帝的话。”
— 圣经 《耶利米书3:25》
你的过去我来不及参与,你的未来我奉陪到底。
— 余秋雨
喜乐的心,乃是良药;忧伤的灵,使骨枯干。
— 圣经 《箴17:22》
应当趋着有光行走,免得黑暗临到你们
— 圣经