가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
这大概是爱情里最动人的“占有欲”——不是束缚,而是把你写进我生命的每一页。
这句话是一句深情款款的英文表白直译,原文"You are my today and all of my tomorrows."字面意思是“你是我的今天和所有的明天”。它没有具体的文学或影视出处,更像是流传于民间的浪漫誓言,表达了将对方视为自己当下与未来全部存在的极致爱意。
时间银行
老人记忆力越来越差了,常常忘记关火,忘记回家的路。他的口袋里总揣着一张皱巴巴的纸条,上面是妻子年轻时写下的英文句子。每当迷茫时,他就拿出来喃喃念着。孙女有一次忍不住问他:“爷爷,这写的什么呀?”老人混浊的眼睛突然亮了一下,像个少年:“这是你奶奶给我的……她说,她是我的‘今天’。瞧,我虽然总忘记昨天,但每个‘今天’醒来,都知道要爱她。至于‘明天’嘛,”他狡黠地笑了笑,“我存了好多好多‘明天’,都存在她那里了,等我找到路,就去取。”爱,或许就是即使遗忘了时间,也从未忘记你在我的时间线里。
适合用作婚礼誓言
在最重要的时刻,给对方一份跨越时间的郑重承诺。
适合写在纪念日卡片上
为平淡生活注入一份历久弥新的浪漫仪式感。
适合深情告白后收尾
用一句话升华情感,让对方成为你未来蓝图里的唯一。
评论区
兔子judy
这句话的张力在于,它把抽象的爱,具象成了最普通的时间单位,反而显得无比真挚。
宝宝贝贝-0903
在句子控看到过很多情话,这句最戳我。它不像“永远爱你”那样虚无,而是把承诺拆解成触手可及的今天和可以期待的明天,很踏实。但转念一想,如果“明天”不再来呢?承诺的重量有时候会压垮人。
柏柏一直棒棒哒
说得真好,但能做到的人太少了。明天太远,今天也未必能握在手里。
菜叶子_3237
英文原句是不是出自某部电影?感觉好耳熟,一时想不起来了。
nanji0628
不现实。。
玥羅
嗯,很美好。
做个俗人
浪漫是浪漫,但有点让人喘不过气。爱应该是让彼此都自由,而不是成为对方的全部。
dpuser_02504887710
翻译得很美,中文的意境出来了。“今天”和“明天”的对比,既有当下又有未来。
小元有人注册吗
曾经也有人对我说过类似的话,当时觉得拥有了全世界。现在只剩下我一个人,看着这句话,心里空落落的。时间还在走,只是我的“明天”里没有他了。
songxl816
唉,看到这种话就难受。曾经信以为真,后来发现只是说说而已。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》