가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
席慕蓉笔下的离别,不是轰轰烈烈的决裂,而是心底无声的遗憾,读懂了它,便读懂了人生常态。
这是席慕蓉的经典诗作,以细腻笔触描绘离别时刻的无奈与珍重。诗中反复吟咏错过与成空,将瞬间的感伤拉长为余生的回响,是华语诗坛关于告别最温柔的注脚。
车站未寄出的信
老张送别老友,想说些补救的话,喉头却哽咽。列车开动,他只挥手。后来才明白,有些话不必说透,有些错不必纠正。暮色中那声珍重,比千言万语更沉甸甸,接纳了所有的来不及。
适合离别赠言
用于毕业、离职或亲友远行时表达不舍与祝福。
评论区
32佑佑叔叔
每次读席慕蓉都会鼻子发酸。她把那种东方人特有的、含蓄而深刻的离别之情写透了。不是嚎啕大哭,而是把内疚和悔恨“种植”在心中,让它随着时间生长。这种情感种植,在很多中国人的心中都有一片田地。
片凹尺十
暮霭里深深俯首的画面太有冲击力了。让我想起祖父去世时,父亲在病床前长久地鞠躬。那不是一个仪式,而是所有未竟之言、所有来不及的陪伴,最终化作的一个沉默动作。请为我珍重——这句话的份量,往往要在时空拉开距离后才能懂得。
野原山楂树
“余生将成陌路”比“再也不见”更残忍。后者是决断,前者是眼睁睁看着曾经亲密的关系在时间中淡去、风化,却无能为力。就像手握流沙,握得越紧,流失得越快。我们都在暮霭里,向着记忆中的彼此俯首。
Sila
席慕容太会写了,把离别的层次感写得这么细腻。
小傑傑chan
“请为我珍重”可能是最无奈又最深情的告别语了。
JOLA_YI
“我并不是立意要错过,可是我一直都在这样做。”这句话简直是我的写照。年轻时总以为来日方长,有些话拖着不说,有些人拖着不见。直到某个寻常午后,接到一个跨越重洋的电话,才知道有些告别早已在不知不觉中完成。我们都在重复着相同的别离,从校园到社会,从故乡到异乡。
夏夏_1496
现代人连告别都变得匆忙,谁还会在暮霭里深深俯首?
泡椒一米六
读到“一去千里”时,心真的揪了一下。
突然发现_双面世界
太真实了。。
ShirleyWWW
离别后的心中,种植的何止是内疚,还有一整个再也回不去的春天。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》