没人生来杰出(No one breather who is worthier)
-- 奥格瑞姆·毁灭之锤 《魔兽世界》
当世意义
现世意义
小结
星辰下的转职信
适合作为毕业赠言
为即将各奔东西的同窗送上既有诗意又不失力量的期许。
适合自我激励的座右铭
制作成桌垫或手机壁纸,在迷茫时提醒自己倾听内心与时代的召唤。
适合开启新阶段的社交媒体文案
在换工作、搬家或开启新项目时使用,优雅地宣告新的旅程。
评论区
米拉
这句话让我想起一个很老的段子:联盟狗和部落猪在战场门口相遇,本来要打起来,结果其中一个突然打了这句台词,两边都愣了下,然后默契地各自走开了。有时候游戏里的这种小瞬间,比那些宏大的剧情更让人触动。
Judydoll橘朵
每次下副本前团长必喊的话,现在听到还是会有条件反射想按BUFF
如果你还在就好了了
星辰大海
文瑞铲屎官
从语言学角度看,“愿风指引”和“愿星辰照亮”用了非常古典的祈愿句式,这种表达在现代汉语里已经很少见了。暴雪的本地化团队确实厉害,把英文原句那种史诗感和祝福意味完美转化成了中文的韵律美,甚至比原文更有味道。
悦恩
部落玩家表示,这句话比“为了部落”更让我有归属感
.jgam7524565223
在《魔兽世界》里,这句话不仅仅是NPC的祝福,它更像是一种精神的传承。从十字路口的贫瘠之地到冰封王座的寒冰皇冠,每一次出发,每一次倒下重来,都感觉有风在背后推着你。也许暴雪的设计师们想告诉我们,无论虚拟还是现实,前路都需要一点指引和光亮。
三文鱼的肚皮
当年用这句话追到了公会里的牧师妹子,现在是我们孩子的睡前祝福语
fitata
其实我觉得暗夜精灵的“愿艾露恩与你同在”更有感觉
xcrystalx
为了部落!
苏青
其实这句话原文是“May the wind guide your path, and the stars light your way”,中文翻译得更有意境了
没人生来杰出(No one breather who is worthier)
-- 奥格瑞姆·毁灭之锤 《魔兽世界》
不要站在我的墓前为我哭泣 我不在那里 我不曾睡去 我是万千呼啸的风 飞过白雪皑皑的诺森德 我是柔和细腻的雨 洒落西部荒野的金色稻田 我是清幽安静的晨 弥漫在绿色茂盛的荆棘谷 我是威武雄壮的鼓 踏过无限草原纳格兰 我是温暖闪耀的星 照耀达纳苏斯的静谧长眠 我是歌唱的鸟 我存在于一切的美好 不要站在我的墓前为我哭泣我不在那里 我从未离去
-- 《魔兽世界》
现在,世界上还存在着各种各样的纠纷与冲突。不过,我相信――人类一定会解决所有的问题,终有一天,会在星空的世界中展翅翱翔的。
-- 《星之梦》
我们已经虚度了太多时间,去为那些已经发生或将要发生却还未发生的事情感到悲伤。
-- 提里奥・弗丁 《魔兽世界》
当我问起,机器人是不是也有天堂时,大家都告诉我当然有的。大家都说,机器人的天堂是一个既没有故障也没有零件老化,既没有程序漏洞也不必担心电池损耗的美丽的地方。大家都说,在机器人的天堂里,机器人所有的愿望都可以实现…我有一个愿望想要拜托机器人的神,不要把天堂分开。假如人与机器人通往天堂的大门被分开了的话,我会很为难的。即使到了天国,我也还是想为人们服务的,今后我也想永远在人们的身边工作…
-- 《星之梦》
你能否独立山巅,任由风霜侵袭,直至沧海变为桑田,高山沉入海底?
-- 《魔兽世界》
我是廉价版机体,不会流泪……如果我有搭载这个机能……我想,我现在一定在流泪……
-- 《星之梦》
拼尽全力为人们服务就是我们机器人最高的喜悦。
-- 《星之梦》
赐予我力量,去改变我所能改变的;赐予我勇气,去接受我不能改变的;并赐予我智慧,去分辨这两者。
-- 安东达尼斯 《魔兽世界》
小家伙,我老了,终将离去,但请记住,我非起点,亦非终点
-- 《魔兽世界》