가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
这句英文谐音梗把心动藏在单词里,是最高级的表白套路,让人瞬间破防。
这是一句流传于网络的创意情话,利用英文单词的谐音双关,将“可爱”重新定义。它打破了常规夸赞,用语言游戏包裹深情,成为年轻人表达好感时的独特暗号。
便利店里的英文纸条
男孩在便利店结账时,偷偷塞给女孩一张小票,背面写着这句话。女孩起初一笑,回家查字典才发现玄机。原来那些看似随意的玩笑,都是精心策划的靠近。她回复“我也 could",两人相视一笑,心意在单词间隙里悄然相通,比直接说爱更让人心动。
适合暧昧期试探心意
用于轻松氛围下表达好感,用幽默掩盖深情,避免直接表白的尴尬。
评论区
苹果派
深夜刷到这个,突然泪目了。曾经也有人这么对我说过,可惜当时太年轻,没听懂言外之意,现在只能对着屏幕发呆。
吃喝玩zu
其实could love听起来有点悲观,像是“本可以爱但没爱”。
丫丫爱美食
记得高中时暗恋一个女生,她总说我可爱,我以为是夸我长得萌,后来才明白,她说的可爱是“可以爱”,可惜等我懂的时候,她已出国了,现在想想,错过的不止是一句话。
忆江南_最忆是杭州
很真实。
小蜻蜓JT
突然觉得中文的“可爱”没那么简单了,以后不能乱用。
鱼—各类萌宠
这种句子适合发朋友圈暗示某人,但可能没人看得懂。
大家好我叫哈士奇
英语好的人玩起浪漫来,真是让人招架不住。
pockyj620
这种解释让我想起中文里的“一见钟情”,拆开看也挺有意思的。
毒谷衣人
英语不好的人表示:能不能说人话?
一次狼
呵。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》