我是说恋爱,苦恼的呻吟换来了轻蔑,多少次心痛的叹息才换得了羞答答的秋波之盼,片刻的欢愉,是二十个晚上辗转无眠的代价。即使成功了,也许会得不偿失,要是失败了,那就白费一场辛苦。
— 威廉・莎士比亚 《维洛那二绅士》
莎翁这句情诗,比夏日更炽热的爱意告白
源自莎士比亚十四行诗第18首,诗人用夏日作喻赞美爱人的永恒之美,将易逝的自然与不朽的诗意形成对比
句子出处
文艺复兴时期强调人的价值,诗人突破传统将爱人置于自然之上,既是对个体美的歌颂,也暗含"诗可抗时间"的人文主义精神
现实启示
在快节奏时代提醒我们:真正的美好经得起时间考验。无论是爱情、理想或热爱的事业,内核的温婉坚韧远比表面热烈更重要
小结
用易逝的夏日反衬永恒之美,教会我们识别生活中那些看似平凡却历久弥新的珍贵存在
咖啡店长的五月玫瑰
街角咖啡店总摆着鲜玫瑰,唯有五月那枯萎最快。新店员抱怨时,店长指着墙上发黄的诗歌海报:"狂风会吹落五月花,但有些人像诗里写的——他们的夏天永不凋谢"。后来才知道,这些玫瑰是纪念他已逝妻子最爱的花,而用诗歌延续思念的方式,让爱比生命更长久
适合纪念日告白
用古典诗意表达"你超越一切美好"的深情
评论区
PengLiFang2013
现代人总说“夏天结束了”暗示恋爱终结,原来四百年前莎翁早就写透了这种季节性忧伤。
Candy baby
英国夏天明明又冷又多雨,莎翁是不是没带伞才写出这种句子
BiBiPiano
五月花蕾被摇落的样子,像极了我的头发在台风天的遭遇
吴太太
如果我是被比作夏日的人,只会担心自己是不是看起来很黑
排绸
已背下来备用
景甜
作为 botanist 必须指出五月英国根本没什么花能被狂风吹落,莎翁为了押韵真是无所不用其极。
乖巧小丸子
莎士比亚总是能把爱情写得这么绝望又美好,明明知道夏日短暂花朵易逝,却偏要承诺永恒,人类真是矛盾的生物啊。
王纸病
后来的人们用“夏日恋情”来形容短暂爱情,源头就在这里吧
小志_592FE8B2
莎士比亚写这首诗时可能刚被太阳晒中暑了
Takaaaaaaaaaaaaa
试过把这首诗翻译成中文方言,发现“温婉”这个词在西北话里根本找不到对应表达,文化隔阂真是有趣。
我是说恋爱,苦恼的呻吟换来了轻蔑,多少次心痛的叹息才换得了羞答答的秋波之盼,片刻的欢愉,是二十个晚上辗转无眠的代价。即使成功了,也许会得不偿失,要是失败了,那就白费一场辛苦。
— 威廉・莎士比亚 《维洛那二绅士》
我是一个傻子,听见了衷心喜欢的话就流起泪来。
— 威廉・莎士比亚 《暴风雨》
我怎么能够把你来比作夏天? 你不独比它可爱也比它温婉: 狂风把五月宠爱的嫩蕊作践, 夏天出赁的期限又未免太短: 骄阳的眼睛有时照得太酷烈, 它那炳耀眼的金颜又常遭掩蔽: 被机缘或无常的天道所催折, 没有芳艳不终于雕残或销毁。 但是你的长夏永远不会凋落, 也不会损失你这皎洁的红芳, 或死神夸口你在他影里漂泊, 当你在不朽的诗里与时同长。 只要有一天有人类,或人有眼睛, 这诗将长存,并且赐给你生命。
— 威廉・莎士比亚 《莎士比亚十四行诗》