他的声音,如此动听,好像从远处飘来的天籁之音,述说着她等了好久,似乎等了一生的话语。 她只听得到那一句话:“从今以后,让我叫你‘薇’。好吗?” 那一句淡淡的话,背后包含了多少信息? 代替你心中爱的人,代替那名为保护你而死的人。 让我叫你薇,从此以后,我愿穷我之力,爱你、保护你。
— 拉美西斯(比非图) 《砂与海之歌》
句子背景
源自网络。这段深情独白出自漫画《砂与海之歌》中埃及法老拉美西斯(比非图)之口。他深爱的女子艾薇,其灵魂来自现代,身体的原主“奈菲尔塔利”为保护她而死。拉美西斯知晓一切后,选择用这个全新的、只属于他们两人的称呼,来接纳和深爱这个独一无二的灵魂。
展开全文...
完善