愿我们诞生在战争的爱情万古长青 ——红色组《黑塔利亚》
完善
愿我们诞生在战争的爱情万古长青 ——红色组《黑塔利亚》
伴我漫长岁月的是你。 拾起剪刀剪落回忆的是你。 斩断我们之间联系的是你。 伦/敦湛蓝高远的穹顶。 北/美青翠浓郁的树林。 我了解你的善良。 了解你的任性。 在《独/立/宣/言》的控诉之后。 也是我对自己的惩刑。 不要回头。 既然离去, 就不要再让那蓝天之下映出曾经的模样。 ――因为你是美/利/坚/合/众/国. ――不是我的弟弟阿尔弗雷德。
— 亚瑟・柯克兰 《黑塔利亚》
世界在狂欢,为红色帝国的轰然倒塌,为苏联的离世与美国的胜利。 谁也不知道,在最后的时刻,高傲的苏维埃选择了怀抱着理想,随着红旗一起彻底死去。
— 《战争世界》
尚未一春之绿 何来万古长青
— 《黑塔利亚》
“迟来的太阳救不了枯萎的向日葵”
向日葵有个很好的花语,入目无他人,四下皆是你,有你时你是太阳,我目不转睛,无你时 我低头谁也不见