他真有这么好看?还是多巴胺的美化,还是天气太好?他看起来完美得不像话,像恋爱主题电影里的夏日限定男友,年轻,明媚,眼神专情,刘海松软,浓密的睫毛也很松软,让人想伸手触碰。
他真有这么好看?还是多巴胺的美化,还是天气太好?他看起来完美得不像话,像恋爱主题电影里的夏日限定男友,年轻,明媚,眼神专情,刘海松软,浓密的睫毛也很松软,让人想伸手触碰。
我见过太多女孩子了, 唯独你 放纵中有收敛 , 温顺中有危险,清澈柔和果断,昏暗不驯混乱 ,你全部占了个遍。
秋天的色,涂掸了春天的“多彩”,涂掸了夏天的“火红”,染上了一层深褐色。
老鼠不会认为自己吃的东西是偷来的,苍蝇不觉得自己脏,蝙蝠也不觉得自己有毒,毕竟在乌鸦的世界里,天鹅都是有罪的。思想不在一个高度,没必要互相征服。你不信佛,寺庙里也从不缺上香的人。
书是观望历史的镜子,书是眺望世界的窗口,书是走向成功的道路,书更是我们成长的阶梯。
要一个黄昏,满是风,和正在落下的夕阳。如果麦子刚好熟了,炊烟恰恰升起。那只白鸽贴着水面飞过,栖息于一棵芦苇。而芦苇正好准备了一首曲子。如此,足够我爱这破碎泥泞的人间。 -- 余秀华
“我喜欢你” “岂止是狼子野心” “是贼心不改” “是日出又日落” “如此反复” “痴心不改 ”
我会披星戴月不辞万里,抛下世俗的一切奔向你 。你身上干净耀眼的少年气 ,晴朗了我少女时代所有的欢喜。
在此我爱你。 风在幽暗的松林里解开自己。 月亮在游荡的水上发出磷光。 同样的日子相互追逐纠缠。 雾气散开成舞蹈的形体。 一只银色的海鸥从西天滑落。
“夏目漱石曾把i love you翻译成“今夜月色真美”,那如何翻译i love you too呢? “风也温柔。”
-- 《网易云音乐》