风吹花成浪 叶凝山成林 “The wind blows and the flowers become waves. Ye Ningshan becomes a forest.”
风吹花成浪 叶凝山成林 “The wind blows and the flowers become waves. Ye Ningshan becomes a forest.”
风吹花成浪 叶凝山成林 “The wind blows and the flowers become waves. Ye Ningshan becomes a forest.”
彼时我湿透了 纸稿都被风吹了去 “I was soaked at that time.” 流淌的目光浪迹天涯,再无回头路 曾经快如野马的日子 在你的酒后痛言中 似过季的花,铺满路面 你说身体的每一根神经被鞭策、悸动 它们盘根错节 于你柔顺的骨骼间进行生长的迁徙
她的发丝是颓废的流浪者。 “Her hair is a decadent wanderer.” 等山崩地裂,懦弱的话语呼之欲出 她看见 破灭之风蹒跚而来 激怒生命与摇曳的烛光 她挑一红枫对望苍穹 斩断潺潺流水
她也许早将台词咀嚼的烂碎,随意吐出的句子不再瘦弱而单薄。心角生痒,有人愿将她的归宿改写成夏夜,火热的蝉鸣催促她吻上春的尾梢,任肩头的飓风抛开青绿的血肉,任一口凉井带着枯萎的病气,在花丛中淤泥横生。
遍地长满流浪的花 鲜艳的生命打着松散的结 不分昼夜地纠缠,热烈着相拥 风从海岸来,咸涩地落喉 大片侵蚀起我骨架里深埋的月光 齿间酸疼 诸多炙热的碎片在我喉间扎根 一股清亮的酒气涌上心头 我蹒跚地走 见过无数山丘与云雾 接过刺骨的寒风化水 一饮而尽
遍地长满流浪的花 鲜艳的生命打着松散的结 不分昼夜地纠缠,热烈着相拥 风从海岸来,咸涩地落喉 大片侵蚀起我骨架里深埋的月光 齿间酸疼 诸多炙热的碎片在我喉间扎根 一股清亮的酒气涌上心头 我蹒跚地走 见过无数山丘与云雾 接过刺骨的寒风化水 一饮而尽
如果你的魂魄尚有一丝清明,你会在黑夜里遇见具像化的思念,在白日下幼态的溪水中伸开蜷缩已久的五指,细数点点星光,在微凉的风中唤醒远走的诗篇,在茂密的树后燃烧青绿的山水。 “断开的山脉,是你我眼中的黑白。”
拜请我们都一饮而尽 不顾衣角流落的酒香 而你的肩旁还躺有落花 潋滟的,灵动的 你的眸子熬着一整片孤鸿 沸腾再闭眼 我的草原雨,淅淅沥沥 太阳、寒川 亦或你一笔迟钝的墨 我一望潮湿的月 你是沿海的波光粼粼 等轻舟于秋相逢 你的臂膀是雪夜的红轿 我是枫叶 我长进你的肌肤 充当兴春的花
你是,弯弯的月亮 驾着轮船,回到海岸线 一抹阳光,淡淡的,若隐若现的 还有我爱的,我们思索良久的 小叶子,被孩童捡走了 我好想追着她跑去啊 想知道,他是太阳的孩子,还是明月的姊妹 清透的、生机盎然的水 从屋檐上流下 潮水成串地袭来 我的房子,满是雨的气节 你的鼻尖永有蝴蝶驻留