从生命之树 落下一片片叶。 哦绚烂的世界, 如何使你饱足, 如何令你厌倦, 如何让你迷醉?
— 赫尔曼・黑塞 《克林索尔的最后夏天》
从生命之树 落下一片片叶。 哦绚烂的世界, 如何使你饱足, 如何令你厌倦, 如何让你迷醉?
— 赫尔曼・黑塞 《克林索尔的最后夏天》
他碰杯,赞美沉没,赞美死的意愿,赞美清徵亡音。旋木的乐声轰鸣喧闹。恐惧坐在他的心头,那颗心不愿死,那颗心憎恨死亡。
— 赫尔曼・黑塞 《克林索尔的最后夏天》
在你看来是死亡的,在我看来也是诞生。二者都是错觉。相信地球不动而星星在动的人们,会看见并相信上升和沉没。
— 赫尔曼・黑塞 《克林索尔的最后夏天》
人们可以说是,也可以说不,这只是稚童的游戏。沉没是不存在的。
— 赫尔曼・黑塞 《克林索尔的最后夏天》
我们的艺术是自杀,我们在沉没,朋友们,命中注定,清徵调已奏响。
— 赫尔曼・黑塞 《克林索尔的最后夏天》
他呻吟着往单调的灰绿中扔进更多蓝,祈求着在晚空中点亮更真挚的光。小小调色盘充满纯粹的,未经混合的颜色,有着最明亮的光泽。
— 赫尔曼・黑塞 《克林索尔的最后夏天》
我所能爱的一切都是美的,神圣的,无限美好的。为什么,多久,何种程度,这些无法量化。
— 赫尔曼・黑塞 《克林索尔的最后夏天》
只有成熟稳重的人们才能明白自己的感受及其影响,明白行为的后果,他们相信生活,所走的每一步,都是明天大后天依然会坚信不疑的。
— 赫尔曼・黑塞 《克林索尔的最后夏天》
我可以去追求女子,可在他人那儿寻找自己,探听回响,索求镜子,寻欢作乐,而这一切都可能貌似爱情。
— 赫尔曼・黑塞 《克林索尔的最后夏天》
包括怨恨,包括羡慕,嫉妒,残酷。我们为体验这些可怜的,美妙的,灿烂的感觉而活,每一种被我们排斥的感情,都是一颗被我们熄灭的星星。
— 赫尔曼・黑塞 《克林索尔的最后夏天》