走的是江添,可是盛望好像也跟着走了,他们都觉得盛望越来越像江添了,就连爷爷都把盛望认成了江添,盛望运气不好,吃了一颗苦樱桃,因此苦了一整夏天,江添以为这是盛望喜欢的热闹,但盛望只喜欢有江添的热闹,从盛明阳决定把江添转学的那一刻,他就注定要失去从前那个开朗爱笑的盛望,从前那个开朗爱
走的是江添,可是盛望好像也跟着走了,他们都觉得盛望越来越像江添了,就连爷爷都把盛望认成了江添,盛望运气不好,吃了一颗苦樱桃,因此苦了一整夏天,江添以为这是盛望喜欢的热闹,但盛望只喜欢有江添的热闹,从盛明阳决定把江添转学的那一刻,他就注定要失去从前那个开朗爱笑的盛望,从前那个开朗爱
“I love you” 翻译成日文, 夏目漱石说,不应直译而应含蓄, 翻译成“月が绮丽ですね”(今晚的月色真美)就足够了。 如果有人和你说“今晚月色真美” 你可以回答“风也温柔” 若要拒绝“适合刺猹”
情书写给山鬼,心事寄予西风。可惜山鬼不懂字,西风往东吹。山鬼为情买字,西风因爱懂我。后来南山的风吹散了谷堆,北海的水淹没了墓碑,你应该仔细回头看我一眼,我又有几分像从前。