森林是上帝的花园,谁都没有播种过,全靠上帝刮风和他嘴里呼出的神圣的气息。
— 高尔基 《在人间》
句子背景
源自高尔基自传体小说《在人间》。主人公阿廖沙在人间漂泊,历经苦难,这段对森林的描绘并非单纯写景,而是他在艰辛学徒生涯中,仰望自然时内心迸发的惊叹与慰藉。它描绘了未经人力染指、纯粹由自然伟力创造的壮美森林。
“高尔基用最朴实的笔触,写出了最滚烫的人生,每一个在泥泞中挣扎过的人,都能在这里看见自己的影子。”
森林是上帝的花园,谁都没有播种过,全靠上帝刮风和他嘴里呼出的神圣的气息。
— 高尔基 《在人间》
句子背景
源自高尔基自传体小说《在人间》。主人公阿廖沙在人间漂泊,历经苦难,这段对森林的描绘并非单纯写景,而是他在艰辛学徒生涯中,仰望自然时内心迸发的惊叹与慰藉。它描绘了未经人力染指、纯粹由自然伟力创造的壮美森林。
做一个强盗多好,劫富济贫,让大家不缺食物,每天开开心心,没有仇恨,没有争吵。
— 高尔基 《在人间》
句子背景
源自高尔基的自传体小说《在人间》。这是少年阿廖沙在人间漂泊,目睹了社会不公、贫富悬殊后,与一位名叫斯穆雷的厨师进行的一场充满孩子气的对话。斯穆雷讲述了许多关于强盗的故事,这些故事在阿廖沙心中种下了用暴力手段实现公平的幼稚幻想。
我上了通往城里去的高坡,走进了田野。明月当空,彩云飘动,我的影子被浓云投下的阴影从大堤上抹去了。
— 高尔基 《在人间》
句子背景
这句话出自高尔基自传体小说《在人间》。少年阿廖沙结束了在绘图师家当学徒的苦闷生活,决定离开,去往更广阔的天地——喀山求学。这个夜晚,他独自走上高坡,回望过去,面对未知的未来。月光与流云交织的田野,既是他物理上的过渡地带,也是他内心从懵懂少年迈向自觉追求新生活的精神象征。
人好像是生活在群体中,其实要记住自己是孤单的个体。别人的话要听但是不要信,你要是只凭眼睛看是会弄错的。
— 高尔基 《在人间》
句子背景
源自高尔基的自传体小说《在人间》。小说描绘了少年阿廖沙在俄国社会底层艰难谋生、四处漂泊的成长经历。他当过学徒、帮工、跑堂,见识了形形色色的人与事,在群体的夹缝中挣扎求存,并开始独立思考人生。
不,彼什科夫,说是说不通的。真理吗?有个鬼用?它就像秋天的雪,落在脏东西上,接着融化了。脏东西显得更脏了。你呀——最好保持沉默……
— 高尔基 《在人间》
句子背景
源自高尔基的自传体小说《在人间》。这是少年阿廖沙(彼什科夫)在鞋店当学徒时,一位饱经世故的老工人对他说的愤世嫉俗之言,反映了当时底层民众对现实极度失望、认为真理无用的普遍心态。
我不能忍受侮辱,我不能忍耐恶意的、不公平的屈辱的待遇。我坚信,我也觉得我不应受这种待遇。
— 高尔基 《在人间》
句子背景
源自高尔基的自传体小说《在人间》。这是少年阿廖沙在鞋店当学徒时,面对店主的苛刻羞辱、周围人的冷漠与恶意后,从心底爆发出的反抗宣言。它标志着一个懵懂少年开始觉醒人格尊严,与社会的不公正面交锋。
看到这种情形,心里总是很愉快的,因为我也认为书是一种奇妙的东西,它包含着写书人的心灵。打开书,我就把这颗心灵解放了出来,它也就可以和我神秘地进行交谈了。
— 高尔基 《在人间》
句子背景
源自高尔基的自传体小说《在人间》。这段独白出现在主人公阿廖沙(高尔基的化身)在人间流浪、做学徒的艰苦岁月里。在充斥着愚昧、粗鄙和沉重劳动的环境中,书籍是他唯一的光亮与慰藉。
有些人的命运是天使用小银锤锻造出来的,有些人的命运是魔鬼用斧头砍出来的。
— 高尔基 《在人间》
句子背景
源自高尔基的自传体小说《在人间》。小说描绘了主人公阿廖沙在社会底层艰难谋生、观察世态炎凉的成长经历。这句话是他目睹了形形色色的人物命运后,发出的深刻感慨。
什么是真相?真相又有何用?反正就像秋天的雪花,落在泥泞的土地上,就融化掉了,然后就更加泥泞了
— 高尔基 《在人间》
句子背景
源自高尔基的自传体小说《在人间》。主人公阿廖沙在社会底层艰难谋生,目睹了世间无数的愚昧、不公与谎言。这句话是他身处混沌环境,面对残酷现实时,内心产生的深刻质疑与幻灭感的写照。
生活在他面前燃烧,犹如炉膛里的火。
— 高尔基 《在人间》
句子背景
源自高尔基自传体小说《在人间》。主人公阿廖沙在少年时期,被迫离开家庭,在鞋店、绘图师家、轮船上等地做学徒,饱尝人间艰辛。这句话描绘的,正是他在伏尔加河上的“善良号”轮船上做洗碗工时,透过厨房舱口,看到厨师斯穆雷那沉默而充满内在力量的背影时的感受。斯穆雷外表粗鲁,内心却热爱书籍与思考,他的存在对阿廖沙而言,是浑浊生活中的一簇火光。