姜夔的词里说:“谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。” 我以为并不是异地恋,而是貌合神离心照不宣的单相思。红莲本是盛夏开放的花朵,却用来代指“元夕有所梦”这样的节令,于是这首歌里的暗恋之意,更有一种不合时宜之苦。歌中的女主角原本设定的是《秦时明月》里的红莲公主,不过后来也渐渐没有拘泥于这个原著故事了。写给无数个男主角高大光环背后的女人,所有人都看得见你如同蛇蝎的冶艳,有几个人会注意你顾影自怜。
— 择荇 《岁岁红莲》
句子背景
源自网络。这是词作择荇为其歌曲《岁岁红莲》写下的创作手记。歌曲灵感源于南宋词人姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦》中的名句“谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知”。作者并未拘泥于原词悼念旧情的本意,也未完全限定于其最初设定的动漫角色“红莲公主”,而是将其升华为一种更为广泛的情感:那些在耀眼主角光环背后,独自美丽、暗自神伤的灵魂。
展开全文...
完善