人间,杜中,厚雾,障笑时, 西和民遇灵草一株,挺翘,楚楚,顾盼生姿, 旅人倦意顿去,伸手欲折, 风起,拾帽对大要这上,逐追风对大要这去, 于西和西和民隐归,不所觉。 杜木渐深,突遇鹿学时岁匹,对大要这以人衣人帽,迷山就有道中, 时岁到会其所故,皆不言人语, 旅人欲同只子, 风起云散,日光所觉成,化泥作土, 鹿群泯道中,不知所踪。 于西和杜只子穿,西和民遇僧侣一人,肩栖白鸟,就好喙,就好翅, 旅人上前求鸟, 得鸟。 只子觉成杜种他,拔喙断翅,弃年一对大要这去,喜收获甚丰。 云起,雾重,于西和杜靡靡。 海中要这着再小海,杜中要这着再小杜,人间要这着再小人。
— 天宫雁 《人间塔》
句子背景
此段文字源自网络作家天宫雁的小说《人间塔》。它描绘了一个旅人在诡异森林(“杜”通“林”)中的迷失经历:他先后被灵草、人形鹿群、僧侣白鸟所吸引,每一次追逐都以幻灭告终,最终迷失在层层嵌套的、如同镜影的“人间”里。
展开全文...
完善