她依然只在别人对她说话时才说话,她依然给人造成一种并不沉闷的恬静感,仿佛生命的正常状态就是平静。
— 佩内洛普・菲兹杰拉德 《早春》
句子背景
源自佩内洛普·菲兹杰拉德的《早春》。故事背景设定在1922年莫斯科一家破败的旅店,聚集着各色流亡者与失意人。这句话描绘的是一位身处其中、始终保持沉静的女性角色。在动荡、嘈杂与理想幻灭的环境中,她的平静并非麻木,而成了一种独特的存在姿态。
“一个关于如何“在冬天里活下来”的温柔故事,读完像在早春的河边深吸了一口气。”
她依然只在别人对她说话时才说话,她依然给人造成一种并不沉闷的恬静感,仿佛生命的正常状态就是平静。
— 佩内洛普・菲兹杰拉德 《早春》
句子背景
源自佩内洛普·菲兹杰拉德的《早春》。故事背景设定在1922年莫斯科一家破败的旅店,聚集着各色流亡者与失意人。这句话描绘的是一位身处其中、始终保持沉静的女性角色。在动荡、嘈杂与理想幻灭的环境中,她的平静并非麻木,而成了一种独特的存在姿态。
淡淡著烟浓著月,深深笼水浅笼沙。
— 白玉蟾 《早春》
句子背景
出自宋代道士诗人白玉蟾的《早春》。诗人清晨漫步,捕捉到早春江边朦胧而富有层次的晨雾美景,用诗句描绘了一幅流动的、深浅有致的水墨画卷。
奔跑的小虫、蝴蝶、以及菜园的露水 弹跳在柳色青青的叶脉 于是,春天的界面上 充满了古典的韵律
— 佩内洛普・菲兹杰拉德 《早春》
句子背景
源自佩内洛普・菲兹杰拉德的《早春》。这部小说描绘了二战后伦敦一家旧书店里平凡人物的生活与内心世界。这段文字并非直接出自小说情节,而是捕捉了作者笔下那种于细微处见生机、在破碎中寻找完整的美学观察。
正是层层芽黄绿,不到春风始淡然。
— 佩内洛普・菲兹杰拉德 《早春》
句子背景
这句话出自佩内洛普·菲兹杰拉德的小说《早春》。小说背景设定在1922年的莫斯科,描绘了一个英国家庭在俄国革命后的动荡社会中的生活。此句描绘了莫斯科早春的景象,嫩芽初绽,却透着一股沉静的等待,而非迫不及待的喧闹,与书中人物在历史洪流中隐忍、观察、等待时机的微妙心境相呼应。
当风的彩旗,像一片被缚住的波浪。
— 佩内洛普・菲兹杰拉德 《早春》
句子背景
源自佩内洛普·菲兹杰拉德的小说《早春》。故事背景设置在1922年莫斯科的一家破败旅馆,主角弗兰克·里德是一位善良但失意的英国印刷商,努力在革命后的俄国维持生意与生活。这个句子捕捉了莫斯科早春时节,旅馆外一面在风中鼓动的彩旗的景象,它既象征着外部世界的变化与活力,也映照着主角内心被环境所困、渴望却不得舒展的复杂状态。
一个被时代按了删除键的人 他或者真的不在了 白胡子一定还在
— 陈年喜 《早春》
句子背景
这首诗出自矿工诗人陈年喜的《早春》。他长期在矿山工作,目睹无数工友在危险与贫穷中挣扎、消逝。诗句描绘的正是那些在轰鸣的工业化进程中,被吞噬、被抹去痕迹的底层生命。他们的名字和存在被轻易“删除”,仿佛从未到来。
寂寂重寂寂,出门春草齐。 晚芳犹着树,江涨欲平溪。 山暝有时雨,村深何处鸡。 远山缘底恨,故作傍人低。
— 佩内洛普・菲兹杰拉德 《早春》
句子背景
这首诗出自英国作家佩内洛普·菲兹杰拉德的小说《早春》,并非中国古诗。小说背景是1913年革命前夕的莫斯科,描绘了一个英国保姆在异国他乡的孤独与疏离感。诗中描绘的宁静山景,与主人公身处动荡时代、内心寂寥的心境形成微妙映照,是她对遥远故土或内心平静的一种诗意投射。