我们一生都要正直、坦白、无论别人怎样看我们,怎样评价我们——决不动摇,而且不因我们的热情、我们的追求、我们的过错而害羞,要勇往直前。
— 陀思妥耶夫斯基 《被欺凌与被侮辱的》
句子背景
源自陀思妥耶夫斯基的小说《被欺凌与被侮辱的》。这部作品描绘了社会底层小人物的悲惨命运与道德挣扎,在苦难中探讨人性的尊严与救赎。这句话是小说中对一种坚定人格的呼唤,充满了对抗不公世界的悲怆力量。
“当善良成为弱点,你该如何保护自己?——陀思妥耶夫斯基带你直面人性深渊”
我们一生都要正直、坦白、无论别人怎样看我们,怎样评价我们——决不动摇,而且不因我们的热情、我们的追求、我们的过错而害羞,要勇往直前。
— 陀思妥耶夫斯基 《被欺凌与被侮辱的》
句子背景
源自陀思妥耶夫斯基的小说《被欺凌与被侮辱的》。这部作品描绘了社会底层小人物的悲惨命运与道德挣扎,在苦难中探讨人性的尊严与救赎。这句话是小说中对一种坚定人格的呼唤,充满了对抗不公世界的悲怆力量。
一个人一旦认识到自己是傻瓜,他就不再是傻瓜了。
— 陀思妥耶夫斯基 《被欺凌与被侮辱的》
句子背景
源自陀思妥耶夫斯基的小说《被欺凌与被侮辱的》。小说描绘了社会底层人物的悲惨命运与精神挣扎,在充满压迫与不公的环境中,人物对自我与人性进行着痛苦的审视。
事情往往是这样:如果你一开始就不喜欢某个人,那么这几乎预示着你日后准会喜欢他。至少我总是这样的。
— 陀思妥耶夫斯基 《被欺凌与被侮辱的》
句子背景
源自陀思妥耶夫斯基的长篇小说《被欺凌与被侮辱的》。小说描绘了社会底层小人物的悲惨命运与复杂人性,这句话是叙述者“我”(作家伊万·彼得罗维奇)在回顾自己与娜塔莎(一位为爱牺牲、背离家庭的贵族小姐)关系变化时的内心独白,充满了对情感矛盾性与发展性的深刻洞察。
他性格软弱。他发誓要忠实于你,但同一天他又同样真挚而诚恳地表示要献身于另一个人;而且他还会第一个跑来把这件事告诉你。他也可能做坏事;但却不可由于他做了这件坏事而责备他,而只能为他惋惜,他也能做出自我牺牲,你不知道,那是什么样的自我牺牲!可是只要他获得一个新印象,就又会把一切全都忘光。
— 陀思妥耶夫斯基 《被欺凌与被侮辱的》
句子背景
源自陀思妥耶夫斯基的长篇小说《被欺凌与被侮辱的》。这段话出自叙述者瓦尼亚之口,描述的是他的朋友、贵族青年阿廖沙·瓦尔科夫斯基。阿廖沙天性善良纯真,但意志极其薄弱,极易受他人影响,在情感和承诺上不断摇摆,伤害着身边爱他的人。
我对你再说一遍,他所熟悉的、喜爱的还是那个小姑娘,他连想都不愿去想,有朝一日我会长大,成为一个女人……他就从来没有想过这一点。
— 陀思妥耶夫斯基 《被欺凌与被侮辱的》
句子背景
源自陀思妥耶夫斯基《被欺凌与被侮辱的》。这是女主角娜塔莎的一段内心独白,她深爱着青梅竹马的阿辽沙,但对方却始终将她视为童年玩伴,沉浸在过去纯真的幻影里,拒绝正视她已然成熟的情感和作为一个女人的存在。
近来我发现自己对身边琐事总是无谓担心,这又有什么意义?正如一位思想深刻的评论家愤慨地分析我最近发表的一篇小说时指出的,这种无谓的担心只能妨碍我生活,妨碍我明确地观察人生。但是,尽管我又是沉思,又是自怨自艾,却依然留在原处。
— 陀思妥耶夫斯基 《被欺凌与被侮辱的》
句子背景
源自陀思妥耶夫斯基的长篇小说《被欺凌与被侮辱的》。小说通过“我”——一位作家伊万·彼得罗维奇的视角,讲述了两组被命运摧残、被权贵欺凌的善良人物的悲惨故事。这段话是主人公在叙述过程中的一段自我剖析,他一面观察着人世的苦难,一面审视着自己内心的软弱与挣扎。
“不错,我宁愿去沿街讨饭,也不想再留在这里,”她边哭边喊,“我妈妈也讨过饭,临死的时候,她对我说:‘宁愿受穷,宁愿讨饭,也不要……讨饭并不可耻:我不是向一个人讨饭,我是向所有的人讨饭,而所有的人并不是一个人。专向一个人讨饭是可耻的,向所有的人讨饭并不可耻,有一个讨饭的女人这样对我说过。因为我还小,没地方可以挣钱,所以只好向所有的人讨饭。我可不愿意留在这里,不愿意,不愿意!我坏,我比谁都坏,瞧我有多坏!”
— 陀思妥耶夫斯基 《被欺凌与被侮辱的》
句子背景
源自陀思妥耶夫斯基《被欺凌与被侮辱的》。小说中,出身贫寒的少女涅莉,其母亲一生受尽屈辱而亡。涅莉自己也被迫寄居在冷漠的“恩人”家中,这段激烈的宣言是她对压迫性“施舍”与伪善环境的彻底决裂,是她用母亲遗言武装自己、捍卫灵魂自由的呐喊。
仅仅为了揣摩一个坏人的想法,值得这么激动吗?由他怎么想去!
— 陀思妥耶夫斯基 《被欺凌与被侮辱的》
句子背景
源自陀思妥耶夫斯基的小说《被欺凌与被侮辱的》。小说描绘了社会底层小人物的悲惨命运与复杂心理。这句话出现在角色对他人过度剖析一个卑劣之徒的动机感到不解时,是一种充满疲惫与觉悟的划清界限。
“我受得了。别人骂我,我就故意一声不吭。别人打我,我还是一声不吭,一声不吭,让他们打去,反正我不哭。我不哭,就会把他们气死的。” “瞧你,叶连娜!你心里有多少怨恨,你又多么高傲哇!看来,你遭受了很多苦难……”
— 陀思妥耶夫斯基 《被欺凌与被侮辱的》
句子背景
源自陀思妥耶夫斯基的长篇小说《被欺凌与被侮辱的》。这是主人公之一,纯洁而倔强的少女涅莉(叶连娜)在向倾听者讲述自己过去被虐待、被抛弃的悲惨经历时,说出的一段内心独白。她在一个充满恶意与冷漠的环境中长大,这段话是她生存策略的冷酷宣言。
他还讲了许多话。他醉得越来越厉害,变得十分伤感,几乎要落泪了。马斯洛博耶夫本来是一个很不错的小伙子,他总是很有心眼儿,显得有点早熟;从学生时代起他就为人狡猾,工于心计,投机取巧,刁钻古怪;但从本质上讲,他不是那种没有良心的人。他是一个沉沦堕落的人。在俄国人当中,这种人为数不少。这些人往往很有才干,可是他们头脑里的一切,不知怎么乱成一团;此外,在某些紧要关头,他们由于自身的软弱,往往会有意识地去干违背良心的事。他们一再沉沦下去,而且自己早就知道,他们正走向毁灭。顺便说一句:马斯洛博耶夫已经酗酒成性,难以自拔了。
— 陀思妥耶夫斯基 《被欺凌与被侮辱的》
句子背景
源自陀思妥耶夫斯基《被欺凌与被侮辱的》。这是小说中,叙述者“我”回忆起旧友马斯洛博耶夫在醉酒后吐露真言的一个片段。马斯洛博耶夫表面上是个精于世故、甚至有些狡诈的“万事通”,但此刻酒精剥去了他的伪装,暴露出其内心的痛苦与沉沦。