多少人以友谊的名义,爱着一个人.
— 大卫・尼克斯 《One Day》
句子背景
源自大卫・尼克斯的小说《One Day》,讲述了德克斯特和艾玛从大学相识后,以朋友身份相伴20年,却始终深爱彼此却未能坦诚相待的故事
“二十年的等待,只为证明真正的爱情需要时间来沉淀”
多少人以友谊的名义,爱着一个人.
— 大卫・尼克斯 《One Day》
句子背景
源自大卫・尼克斯的小说《One Day》,讲述了德克斯特和艾玛从大学相识后,以朋友身份相伴20年,却始终深爱彼此却未能坦诚相待的故事
我遇见那么多人,可为什么偏偏是你,看起来最应该是过客的你,却在我心里占据这么重要的位子。
— 大卫・尼克斯 《One Day》
句子背景
源自大卫・尼克斯的小说《One Day》,讲述德克斯特和艾玛从大学毕业偶遇后,每年同一天持续相遇又错过的二十年情感纠葛。这句话是德克斯特在经历浮沉后,对看似不适合却深刻影响自己人生的艾玛发出的灵魂叩问。
我想找个人说说话 不是找个人 就想和你说 It's just I need to speak to someone. Not someone. You
— 大卫・尼克斯 《One Day》
句子背景
源自大卫・尼克斯的小说《One Day》,讲述德克斯特与艾玛长达20年的情感纠葛,这句话出现在德克斯特经历人生低谷时,深夜拨通艾玛电话的瞬间。
「我爱你,我只是不再喜欢你了」
— 大卫・尼克斯 《One Day》
句子背景
源自大卫・尼克斯的小说《One Day》,女主角艾玛在多年单恋后终于与男主德克斯特在一起,却发现两人生活方式和价值观越发不合,最终说出这句充满无奈的分手宣言。
In fact, if I close my eyes,I can still see you there just standing in the dawn light. 只要我闭上眼睛,就仿佛还能看到你站在那里,沐浴着黎明的曙光。
— 大卫・尼克斯 《One Day》
句子背景
源自大卫・尼克斯的小说《One Day》,讲述德克斯特与艾玛跨越20年的情感羁绊。这句话出现在两人多年后重逢的清晨,德克斯特凝视着站在晨光中的艾玛,那一刻成为永恒的记忆定格。
我还妄想大展身手 到头来还不是默默无闻 I thought I'd make a difference,but no one knows I'm here
— 大卫・尼克斯 《One Day》
句子背景
源自大卫・尼克斯的小说《One Day》,讲述德克斯特与艾玛二十年间的命运交织。这句话出现在德克斯特经历事业低谷时,面对年少轻狂与中年失意的强烈反差。
这么多年,这么多人经过我的生活,可是为什么偏偏是你,看起来好像最应该是过客的你,在我心中占据了这么重的地位....
— 大卫・尼克斯 《One Day》
句子背景
源自英国作家大卫・尼克斯的小说《One Day》,讲述德克斯特与艾玛跨越20年的情感纠葛。这句话是德克斯特在历经浮华与迷失后,面对看似平凡却深刻影响自己人生的艾玛时的内心独白。
I still love,but I just do not like you anymore. 我无法控制自己对你的难以忘怀,可我也不再对你满怀期待.
— 《One Day》
句子背景
源自电影《One Day》,讲述德克斯特与艾玛长达20年的情感纠葛,从青涩到成熟,最终明白爱意未减但期待已逝的复杂心境
任由岁月苍茫,汝心佳人常驻
— 大卫・尼克斯 《One Day》
句子背景
源自大卫・尼克斯的小说《One Day》,讲述德克斯特和艾玛跨越20年的情感羁绊,从青春到成熟,经历分离与重逢,最终在岁月流转中确认彼此的真爱。
不要以灵魂知己的名义,去等不该等的人,去蹉跎不该蹉跎的青春。这个世界上,有些人,有些事,比爱情这种东西,更值得感动。
— 大卫・尼克斯 《One Day》
句子背景
源自大卫・尼克斯的小说《One Day》,讲述德克斯特和艾玛长达20年的情感纠葛,两人以"灵魂知己"的名义相互羁绊,却屡屡错过相爱时机