我最怀念的,不是那些终将消逝的东西,而是鸟鸣时的那种宁静。
— 《沧桑世事话鸟鸣》
句子背景
源自网络。这句话出自一篇名为《沧桑世事话鸟鸣》的随笔,作者在文中回望人生,感慨于世事变迁,唯有自然中某些纯粹的瞬间,能穿透时间,留下永恒的宁静回响。
展开全文...
完善
“在鸟鸣声中听见时代的回响”
我最怀念的,不是那些终将消逝的东西,而是鸟鸣时的那种宁静。
— 《沧桑世事话鸟鸣》
句子背景
源自网络。这句话出自一篇名为《沧桑世事话鸟鸣》的随笔,作者在文中回望人生,感慨于世事变迁,唯有自然中某些纯粹的瞬间,能穿透时间,留下永恒的宁静回响。
那只是一只鸟在晚上鸣叫,认不出是什么鸟, 当我从泉边取水回来,走过满是石头的牧场, 我站得那么静,头上的天空和水桶里的天空一样静。 多少年过去,多少地方多少脸都淡漠了,有的人已谢世, 而我站在远方,夜那么静,我终于肯定 我最怀念的,不是那些终将消逝的东西, 而是鸟鸣时那种宁静。 《Ornithology in a World of Flux》 It was only a bird call at evening,unidentified, As I came from the spring with water,across the rocky back-pasture
— 罗伯特・佩恩・沃伦 《沧桑世事话鸟鸣》
句子背景
源自美国桂冠诗人罗伯特·佩恩·沃伦的诗作《沧桑世事话鸟鸣》(Ornithology in a World of Flux)。诗中描绘了一个日常场景:诗人在傍晚时分,从泉边取水归来,穿过牧场时,听见一声无法辨认的鸟鸣。这声鸣叫,将他带入一种极致的宁静之中,并由此引发了对流逝岁月与永恒瞬间的深刻思考。