整个世界成了一座可怕的纪念馆,处处提醒我她存在过,而我却失去了她!
— 艾米莉·勃朗特 《呼啸山庄》
句子背景
源自艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》。这是主人公希斯克利夫在凯瑟琳死后,面对荒原与旧居时发出的痛苦呐喊。他所熟悉的整个世界,都因爱人的逝去而变成了折磨他的、活生生的纪念馆。
“一部让你读懂爱情与仇恨如何摧毁又重塑灵魂的黑暗杰作”
整个世界成了一座可怕的纪念馆,处处提醒我她存在过,而我却失去了她!
— 艾米莉·勃朗特 《呼啸山庄》
句子背景
源自艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》。这是主人公希斯克利夫在凯瑟琳死后,面对荒原与旧居时发出的痛苦呐喊。他所熟悉的整个世界,都因爱人的逝去而变成了折磨他的、活生生的纪念馆。
我爱他并不是因为他漂亮,而是因为他比我更像我自己。无论我们的灵魂是什么组成的,他的和我的是同一个料子的。而林顿呢,却就像目光和闪电光、冰霜和火焰那样和我们截然不同。
— 艾米莉·勃朗特 《呼啸山庄》
句子背景
源自艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄》。这是凯瑟琳·恩肖在向女仆耐莉吐露心声时,对自己情感的剖析。她解释了自己对希斯克利夫那狂野、原始、无法抗拒的爱,以及对丈夫埃德加·林顿那体面、文明但缺乏灵魂共鸣的婚姻的清醒认知。这段话是她内心风暴的核心。
“ 你从来没想到我!” “ 不,甚至比你想到我还要多一点!”
— 艾米莉·勃朗特 《呼啸山庄》
句子背景
源自艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》。这是小说中,已成为山庄女主人的凯瑟琳·林惇,与昔日青梅竹马、如今满怀仇恨的希斯克利夫之间一场激烈对峙中的对话。凯瑟琳指责希斯克利夫从未想过她,而希斯克利夫则以更炽烈、更扭曲的情感予以反击。
只要心眼好,你的脸也会好看起来的, 坏心眼会将最漂亮的脸变得丑陋无比。
— 艾米莉·勃朗特 《呼啸山庄》
句子背景
源自艾米莉·勃朗特的小说《呼啸山庄》。这句话并非出自某个具体情节,但深刻概括了书中人物的命运。希斯克利夫因爱生恨,被复仇的坏心眼扭曲了灵魂,其阴鸷与偏执也侵蚀了他原本的样貌与气质;而凯瑟琳的内心挣扎与自私,最终也让她在痛苦中凋零。小说通过极端的情感纠葛,展现了内心善恶对外在形象的深刻影响。
我的情感若是一片草场,你就是一颗永不凋谢的玫瑰。
— 艾米莉·勃朗特 《呼啸山庄》
句子背景
源自艾米莉·勃朗特的小说《呼啸山庄》。这句话精准地描绘了主人公希斯克利夫对凯瑟琳·恩肖那吞噬一切、至死不渝的激情。他的整个灵魂世界(那片荒凉、野性的情感草场)因她的存在(那朵唯一的玫瑰)而被定义、被点燃,也最终因她的离去而化为永恒的荒芜与风暴。
要是你有过真正的悲哀,你就会觉得你为了这点小别扭掉眼泪是可耻的了。 你从来没有过一点真正的悲痛的影子
— 艾米莉·勃朗特 《呼啸山庄》
句子背景
源自艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》。这是女管家耐莉·丁对哭哭啼啼的小凯瑟琳·林惇说的话。当时,凯瑟琳正为表弟林惇·希斯克利夫的冷淡和坏脾气而感到委屈和伤心,耐莉用这句话来责备她,认为她的痛苦过于肤浅和矫情。
如果您在那儿待一会儿,看着在温暖夏日的空气里纷飞的昆虫,听着在草丛中喘息的柔风,您就会知道在静谧的泥土下,长眠的人在多么平静的安息。
— Emily Bronte 《呼啸山庄》
句子背景
源自艾米莉·勃朗特的长篇小说《呼啸山庄》。这段沉思出现在故事中后段,叙述者洛克伍德先生离开呼啸山庄,经过荒野上的墓地时,看着凯瑟琳·林惇、希斯克利夫等人的坟墓,内心涌起的感悟。这片刻的宁静,与小说中贯穿的激烈爱恨、狂风暴雨般的情感形成了鲜明对比。
当我人土以后,你会忘记我吗,你会快乐吗?二十年后,你是不是会说,“那是凯瑟琳·厄恩肖的坟。很久以前我爱过她,因失去她而痛苦不堪。可是这已经过去了。从那以后我又爱过许多人。我的孩子对我来说比她更亲,而且要死的时候,我不会因为去会她而快乐,我会因为离开孩子们而悲伤!”
— 艾米莉·勃朗特 《呼啸山庄》
句子背景
源自艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》。这是女主角凯瑟琳·厄恩肖临终前,对青梅竹马的恋人希斯克利夫发出的痛苦质问与悲凉预言。她预见了自己死后,对方终将被时间磨平伤痛,过上拥有妻儿、忘却旧情的“正常”生活。这番话语交织着濒死的绝望、占有欲以及对被遗忘的深切恐惧。
我爱他脚下的土地,头顶上的空气,他触摸过的每一件东西,他说过的每一句话,我爱他所有的神情,每一个动作,还有他整个人,他的全部。
— 艾米莉·勃朗特 《呼啸山庄》
句子背景
源自艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》,凯瑟琳对希斯克利夫爆发式告白的片段,展现了一种超越生死、吞噬一切的极端情感
我喜欢你,以为你比我跟像我自己。
— 勃朗特 《呼啸山庄》
句子背景
源自勃朗特《呼啸山庄》。在小说中,希斯克利夫与凯瑟琳的爱狂暴而深刻,这句话是凯瑟琳向女仆吐露心迹时所说,描绘了他们灵魂纠缠、互为镜像的宿命联结。