“世上可有任何事物 比雨中静止的火车忧伤?” “为什么我们花了那么多时间长大 却只是为了分离?”
— 聂鲁达 《疑问集》
句子背景
源自智利诗人巴勃罗·聂鲁达的诗集《疑问集》。这本诗集收录了诗人晚年创作的74首、共316个没有答案的疑问,充满了对生命、自然、爱与存在的天真而深刻的质询。
“如果诗歌是一把钥匙,聂鲁达这本小书就是打开你内心所有房间的那一把。”
“世上可有任何事物 比雨中静止的火车忧伤?” “为什么我们花了那么多时间长大 却只是为了分离?”
— 聂鲁达 《疑问集》
句子背景
源自智利诗人巴勃罗·聂鲁达的诗集《疑问集》。这本诗集收录了诗人晚年创作的74首、共316个没有答案的疑问,充满了对生命、自然、爱与存在的天真而深刻的质询。
迟到不如永不来,不是吗?
— 聂鲁达 《疑问集》
句子背景
源自智利诗人聂鲁达的诗集《疑问集》。这本诗集充满了对生命、爱情、时间与存在的简洁而深刻的追问,此句便是其中一道锋利的哲思闪电。
迟来的不如永远不来,不是吗
— 聂鲁达 《疑问集》
句子背景
源自智利诗人巴勃罗·聂鲁达的诗集《疑问集》。这部作品由74首诗、316个没有答案的问题组成,充满了对生命、时间、爱情与存在的哲学叩问。这句话就出自其中,是诗人对“迟到”与“缺席”之间关系的犀利审视。
春的一吻,不也会夺你命吗?
— 聂鲁达 《疑问集》
句子背景
源自智利诗人巴勃罗·聂鲁达的诗集《疑问集》。这部诗集充满了诗人对生命、自然与存在的无数天真而深邃的提问,此句便是在对爱与死亡、温柔与力量的永恒辩证中,迸发出的一个绝美火花。
为什么我们花了那么长时间长大 却只是为了分离?
— 巴勃罗·聂鲁达 《疑问集》
句子背景
源自智利诗人巴勃罗·聂鲁达的诗集《疑问集》。这部作品充满了诗人对生命、自然、爱情与死亡的孩童般天真的追问,此句是其中关于成长与离别最朴素也最深刻的一问。
幼年的我哪儿去啦, 仍在我体内还是消失了? 他可知道我不曾爱过他 而他也不曾爱过我? 为什么我们花了那么多的时间 长大,却得与之分离? 为什么童年死亡时 我们没有死亡? 我的灵魂弃我而去 为什么我的骨骸仍紧追不放?
— 聂鲁达 《疑问集》
句子背景
源自智利诗人巴勃罗·聂鲁达晚年诗集《疑问集》。这本诗集由74首诗、总计316个没有答案的问题组成,是诗人卸下所有社会角色后,回归生命本质的纯粹发问。这些疑问关于自然、时间、死亡与自我,充满孩童般的好奇与哲思的锐利。
告诉我玫瑰当真赤身裸体 还是它就是这种穿着? 为什么树藏匿起 根部的光辉? 谁听到犯了罪的 汽车的忏悔? 世上可有任何事物 比雨中静止的火车更忧伤?
— 巴勃罗・聂鲁达 《疑问集》
句子背景
源自智利诗人巴勃罗·聂鲁达的《疑问集》。这部晚年作品由74首诗、316个没有答案的问题组成,像一位老顽童对世界最朴素也最深邃的凝视。这里没有宏大的叙事,只有对一朵玫瑰、一棵树、一辆汽车的温柔质询。
或许那些迷路的火车 是死于羞愧吧?
— 聂鲁达 《疑问集》
句子背景
源自聂鲁达晚年的诗集《疑问集》。这本诗集由74首、共316个没有答案的问题组成,充满了诗人对生命、自然、宇宙的孩童般的好奇与哲学沉思。“迷路的火车”便是其中天真的诘问之一。
西瓜被谋杀时,为何大笑?
— 聂鲁达 《疑问集》
句子背景
源自智利诗人巴勃罗·聂鲁达的诗集《疑问集》。这部诗集收录了诗人晚年74个天马行空、充满童趣又饱含哲思的疑问,如同一个好奇孩童对世界万物发出的灵魂拷问。“西瓜被谋杀时,为何大笑?”正是其中著名的一问。
和平是鸽子的和平? 花豹都在进行战争? 教授为什么传授 死亡的地理学? 上学迟到的燕子 会怎么样? 他们真的把透明的书信 撒过整个天空?
— 巴勃罗・聂鲁达 《疑问集》
句子背景
源自智利诗人巴勃罗·聂鲁达的诗集《疑问集》。这不是一首传统意义上的诗,而是一连串充满童趣与哲学思辨的提问。整部诗集就像一位智慧老人,用孩子般纯净的眼睛,向这个复杂矛盾的世界发出最直接、最锐利的质询。