你有什么我便偷什么,你知道我不会道歉,你的一切任我取用,这便是我的罪恶生涯。
— 《罪恶生涯》
句子背景
源自网络。这句话出自一首名为《罪恶生涯》的现代诗歌或歌词,描绘了一种以爱为名、近乎偏执的占有关系。说话者将自己置于一个“掠夺者”的位置,将对方的包容视为自己肆意索取的许可证。
“当魔法世界的创造者写下她的第一部犯罪小说,你会看到一个完全不同的罗琳。”
你有什么我便偷什么,你知道我不会道歉,你的一切任我取用,这便是我的罪恶生涯。
— 《罪恶生涯》
句子背景
源自网络。这句话出自一首名为《罪恶生涯》的现代诗歌或歌词,描绘了一种以爱为名、近乎偏执的占有关系。说话者将自己置于一个“掠夺者”的位置,将对方的包容视为自己肆意索取的许可证。
小秘书的室友――也可能是男友,外表整洁,从侧面看过去有个方下巴――开始对小秘书说话。她简短地回了一句,没有笑。 女人都卑鄙,爱欺负人,肮脏又矮小。一群阴沉的婊子,希望男人去取悦她们。她们死在你面前,一脸空洞地躺着,才会变得纯洁而神秘,甚至称得上美好。只有到了那时,她们才属于你,不会再辩解、挣扎或离开,就在那里任你摆布。昨天那位就是这样。他把她放空血,尸体沉重而瘫软。他的等身玩偶,他的玩物。
— J・K・罗琳 《罪恶生涯》
句子背景
源自J・K・罗琳以笔名罗伯特·加尔布雷思创作的侦探小说《罪恶生涯》。这段内心独白出自书中一个关键嫌疑人之口,描绘了他对女性极端扭曲、充满控制欲与暴力的观念,是其犯罪心理的核心写照。
对面的房子门前有片小花园。黑色的栅栏,急需修剪的草坪。两扇白色的前门紧紧靠在一起,表明这座三层小楼已经被改装成上下两套公寓。一个名叫罗宾・埃拉科特的姑娘住在二层。他已经知道她的姓名,但在脑海里,他称她为“小秘书”。他刚见到她的身影在凸窗后一闪而过。鲜艳的发色很好认。 观察小秘书给了他一项额外的娱乐。他有几个小时无所事事,于是就跑来看她。今天是休息的日子,夹在辉煌的昨日与灿烂的明天之间,一边是过往成就带来的满足,另一边是对未来的激动期盼。
— J・K・罗琳 《罪恶生涯》
句子背景
源自J·K·罗琳的《罪恶生涯》。这段文字描绘了主角科莫兰·斯特莱克——一位退伍军人转行的私家侦探,在调查案件的间隙,于伦敦街头观察一位他称为“小秘书”的邻居姑娘时的场景与内心独白。
他没能彻底洗掉她的血。一条黑线残留在他左手中指的指甲里,像个括号。他努力把黑线抠出来,虽然他其实挺喜欢看见它――昨日愉悦享受的纪念品。他徒劳无功地擦洗一分钟后,把染血的指甲放进嘴里吮吸。金属的气息让他回忆起鲜血的味道:那股血流喷溅到地砖上,洒到墙面上,浸湿他的牛仔裤,将原本干燥蓬松、叠放整齐的粉色浴巾变得血淋淋、湿漉漉。 今天早上,事物的颜色显得比往常更加明亮,这世界似乎变成了一个不错的地方。他心怀虔诚,精神抖擞,仿佛吸收了她的存在,把她的生命汲取到自己体内。你一旦杀死她们,她们就属于你了:这是一种远远超越性爱的占有方式。知晓他们临死时的模样,就是两个活人永远不可能经历的亲密体验。
— J・K・罗琳 《罪恶生涯》
句子背景
源自J·K·罗琳以笔名罗伯特·加尔布雷思创作的侦探小说《罪恶生涯》。这段文字出自书中连环杀手“剥皮者”的内心独白,描绘了他在杀害一名女性后,次日清晨回味犯罪细节时的病态满足感与扭曲的哲学。