“你非常爱他吗?” “我要是知道就好啦。” “知道了可能致命,暧昧不明才叫人入迷。雾里看花特别美妙呢。” “在雾里会迷路的。” “一切的路都通向同一个终点,亲爱的格拉蒂丝。” “什么终点?” “幻灭。”
— 王尔德 《道林·格雷的画像》
句子背景
源自王尔德的长篇小说《道林·格雷的画像》。在故事中,年轻貌美的道林·格雷祈求让肖像代替自己衰老,自己则永葆青春,纵情享乐。这段对话发生在道林的仰慕者格拉蒂丝与另一位角色之间,谈论的正是道林那令人捉摸不透的魅力,以及围绕他产生的危险而迷人的情感漩涡。
“当美貌成为诅咒,灵魂的堕落比容颜的衰老更触目惊心。”
“你非常爱他吗?” “我要是知道就好啦。” “知道了可能致命,暧昧不明才叫人入迷。雾里看花特别美妙呢。” “在雾里会迷路的。” “一切的路都通向同一个终点,亲爱的格拉蒂丝。” “什么终点?” “幻灭。”
— 王尔德 《道林·格雷的画像》
句子背景
源自王尔德的长篇小说《道林·格雷的画像》。在故事中,年轻貌美的道林·格雷祈求让肖像代替自己衰老,自己则永葆青春,纵情享乐。这段对话发生在道林的仰慕者格拉蒂丝与另一位角色之间,谈论的正是道林那令人捉摸不透的魅力,以及围绕他产生的危险而迷人的情感漩涡。
Skepticism is the beginning of faith. 怀疑是信仰的开始
— 王尔德 《道林·格雷的画像》
句子背景
源自奥斯卡·王尔德的小说《道林·格雷的画像》。在故事中,这句话出现在亨利勋爵对道林·格雷的蛊惑性谈话里,是王尔德借角色之口表达的一种悖论式智慧,探讨美、道德与灵魂的永恒主题。
爱,不是欲望, 爱,不是享乐, 爱,不是回忆; 爱, 如同死亡一样强大, 如同生命一样重要; 你瞧, 心中的痛苦消失的刹那, 爱出现了。
— 王尔德 《道林·格雷的画像》
句子背景
源自奥斯卡·王尔德的长篇小说《道林·格雷的画像》。主人公道林·格雷是一位俊美青年,他许愿让画像代替自己衰老,而自己则永葆青春,沉溺于感官享乐与堕落生活。这句话出自小说中一位角色对爱的深刻反思,在充满欲望、虚荣与罪恶的故事背景下,它如同一道清冷的光芒,试图穿透表象,揭示爱的本质。
“不要把生命献给无知、平庸和低俗
— 王尔德 《道林·格雷的画像》
句子背景
源自奥斯卡·王尔德的小说《道林·格雷的画像》。故事中,美少年道林·格雷许下愿望,让画像代替自己承受岁月的沧桑与道德的堕落,而自己则永葆青春。他随后纵情于声色犬马,灵魂日益腐朽,画像却变得丑陋不堪。这句话如同一声尖锐的警示,回荡在道林沉沦的迷途中。
如果一个人的个性令我着迷,那么他无论选择什么表现方式,我都会觉得很喜欢
— 王尔德 《道林·格雷的画像》
句子背景
出自王尔德唯一的长篇小说《道林·格雷的画像》。美少年道林·格雷许愿让画像代替自己衰老,而自己永葆青春。他纵情声色,日渐堕落,画像却变得丑陋不堪。这句话出自亨利勋爵之口,是他享乐主义哲学的体现,也是他对道林那致命吸引力的注解。
毁了他的正是他的俊美,是他祈祷得来的俊美和青春。若非这两样东西,他的生活也许会免遭玷污。对他而言,他的俊美不过是副面具,他的青春不过是种嘲弄。青春究竟是什么?最多只是一段青涩的、不成熟的时光罢了,只是一段情绪多变、思想病态的岁月罢了。他为何要穿上它的盛装呢?青春已经毁了他。
— 王尔德 《道林·格雷的画像》
句子背景
源自王尔德唯一的长篇小说《道林·格雷的画像》。故事中,俊美绝伦的青年道林·格雷在画家朋友为他画了一幅逼真的肖像后,许愿让画像代替自己承受岁月的侵蚀和道德的败坏,而自己永葆青春美貌。从此,他纵情享乐,犯下种种罪孽,而画像则日益丑陋狰狞。这句话,正是对他悲剧命运的深刻揭示。
嗨美女,喝一杯?
— 《道林·格雷的画像》
句子背景
源自奥斯卡·王尔德的小说《道林·格雷的画像》。故事中,俊美青年道林·格雷在看到画家为他创作的肖像后,许下心愿:让画像代替自己衰老和承受罪孽,而自己永葆青春。这句轻佻的搭讪,正是他沉沦于享乐与堕落生活的开端,象征着他用灵魂与魔鬼做的交易。