我们大多数人可能都只有在生命遭到威胁的时候,才能认知到自己人生中重要的事物。否则,我们的视野就不免遭到日常生活中挫折与怨忿的蒙蔽。
— 阿兰・德波顿 《机场里的小旅行》
句子背景
源自网络。这句话出自英国作家阿兰·德波顿的随笔集《机场里的小旅行》。书中,德波顿受希思罗机场邀请担任驻站作家,他以哲学家的视角,在机场这个现代生活的枢纽,观察往来旅客,思考生命、离别与日常。
“在候机厅的喧嚣与等待中,阿兰·德波顿为你打开一扇通往内心宁静与哲思的窗。”
我们大多数人可能都只有在生命遭到威胁的时候,才能认知到自己人生中重要的事物。否则,我们的视野就不免遭到日常生活中挫折与怨忿的蒙蔽。
— 阿兰・德波顿 《机场里的小旅行》
句子背景
源自网络。这句话出自英国作家阿兰·德波顿的随笔集《机场里的小旅行》。书中,德波顿受希思罗机场邀请担任驻站作家,他以哲学家的视角,在机场这个现代生活的枢纽,观察往来旅客,思考生命、离别与日常。
话说回来,我们在毫不留情的荧光灯底下努力维持文明有礼的表现,也许也因此想起我们当初踏上旅途的原因:借此让自己能够抵御世俗生活经常造成的庸俗而愤怒的情绪。
— 阿兰・德波顿 《机场里的小旅行》
句子背景
源自阿兰・德波顿的《机场里的小旅行》。作者受邀在希思罗机场担任“驻站作家”,他以哲学家的目光,观察这个现代枢纽中人们的疲惫、等待与希望,将机场升华为一个审视现代生活的微观剧场。
机场最富有魅力的地方,无疑是航站楼里到处可见的屏幕,以明晰的字体呈现着即将起飞的飞机班次。这些屏幕隐含了一种无穷无尽而且能够立即实现的可能性:望着这些屏幕,我们可以想象自己在一时的冲动下走到售票柜台前,然后不到几个小时,即可出发前往某个遥远的国家。在那里祈祷仪式的呼唤声回荡在白色石灰墙的屋宇上空,我们不懂当地的语言,也没有人知道我们的身份。屏幕上现实的各个目的地没有任何说明描述,却因此更在我们内心激起怀旧与渴望的情绪:特拉维夫、的黎波里、圣彼得堡、迈阿密、经由阿布扎比转机至马斯喀特、阿尔及尔、由拿骚转机制大开曼岛......每个地点都承诺着不同于我们既有人生的生活形态。我们一旦对自己的生活感到羁束窒闷,就不免向往这些遥远的地点。
— 阿兰・德波顿 《机场里的小旅行》
句子背景
源自阿兰・德波顿的《机场里的小旅行》。在这部作品中,德波顿受邀在希思罗机场担任“驻站作家”,他以哲学家的敏锐眼光,观察并记录下机场这个现代枢纽中的人间百态。他将航站楼视为一个充满故事与可能性的微型剧场。
“死亡的念头会把我们推向对我们而言最重要的事情,这种念头会赋予我们勇气,促使我们追求内心所重视的生活方式。”
— 阿兰・德波顿 《机场里的小旅行》
句子背景
源自网络。这句话出自英伦才子阿兰·德波顿的散文集《机场里的小旅行》。书中,德波顿受希思罗机场邀请担任驻站作家,他以哲学家的眼光观察这个现代枢纽,将候机厅里人们的离别、等待与抵达,升华为对生命、死亡与存在意义的沉思。
我想起罗马哲学家塞内加为了皇帝尼禄而写的《论愤怒》一书,尤其是书中指称愤怒根源于希望的论点。人类之所以愤怒,原因是我们过于乐观,所以才会无法接受人生中必然的各种挫折。一个人若是因为找不到钥匙或是在机场遭到拦阻登机而放声怒吼,其实就是表达着一项动人但过于天真的信念,认为这个世界应该不会出现钥匙遗失的现象,而且我们的旅行计划也应该都一定能够实现。
— 阿兰・德波顿 《机场里的小旅行》
句子背景
源自阿兰・德波顿的《机场里的小旅行》。在这本书中,德波顿受希思罗机场邀请担任驻站作家,他以哲学家的视角观察机场这个现代枢纽,并引用了古罗马哲学家塞内加在《论愤怒》中的观点,来解读旅客们因航班延误、行李丢失等日常挫折而产生的愤怒情绪。
“这个世界所有的辛苦和劳碌是为了什么呢?追求财富、权力与优越地位的目的又是什么呢?”亚当?斯密在《道德情操论》里问道。接着,他又提出这个回答“引人注目、被人关心、得到同情、自满自得和博得赞许”。
— 阿兰・德波顿 《机场里的小旅行》
句子背景
源自阿兰・德波顿的《机场里的小旅行》。在这本书中,德波顿受希思罗机场邀请担任“首位驻站作家”,他观察着机场里形形色色的人,并引用了亚当・斯密在《道德情操论》中的经典发问与回答,来探讨现代人奔波劳碌背后的深层心理动机。
这些访客从天上飞来,身上的引擎轰隆作响,仿佛责备着这个恬静的英国早晨竟然到了这个时刻还困倦未醒,就像送货员来到一户尚未起床的人家面前,忍不住忿恨地用力按着门铃不放。在这些飞机周围,M4公路正不清不愿地缓缓苏醒。在雷丁市,一只只热水壶正煮着开水;在斯劳市,一具具熨斗正烫着主人当天要穿的衬衫;在斯泰恩斯,孩子在印着托马斯机车的卡通被底下伸着懒腰。
— 阿兰・德波顿 《机场里的小旅行》
句子背景
源自阿兰・德波顿的《机场里的小旅行》。在这部作品中,作家受邀在希思罗机场担任“驻站作家”,以哲学家的敏锐眼光观察机场这个微型世界。这段文字描绘的是清晨时分,航班抵达,机场开始运转,而与之相连的广阔城镇与家庭生活也正同步苏醒。
无论是什么,我们都不免忘记:读过的书、日本的庙宇、卢克索的陵墓、航空公司柜台前排队的队伍、我们自己的愚蠢。于是,我们又会逐渐把快乐寄托于家乡以外的异地:一间窗外能够眺望港口景观的旅馆房间,一座号称埋有西西里殉道者阿加塔遗骸的山顶教堂,一栋四周围绕着棕榈树的小屋,附有免费招待的自助晚餐。不久之后,我们又会再次想要收拾行李,想要盼望,想要尖叫。再过不久,我们就又必须重新学习机场带给我们的重要教训。
— 阿兰・德波顿 《机场里的小旅行》
句子背景
源自阿兰·德波顿的《机场里的小旅行》。在这部作品中,德波顿受希思罗机场邀请,作为驻站作家,以哲学家和作家的双重身份,观察并记录了机场这个现代枢纽中的人间百态。这段文字正是他对旅客心理与旅行本质的深刻洞察。
我们致力于推动各种规模庞大的客观计划,为了兴建航空站与跑道,以及生产广体客机,不惜付出无可计划的财务与环境成本;却有摆脱不了主观的心理纠结,以致种种物品的使用效果都免不了打了折扣。只要家人之间发生了口角,科技文明所赋予我们的一切优势就随即消失无踪。 在人类历史的初期,我们努力生火,把倾倒的树木凿成原始的独木舟,当时谁想得到我们即便在能够把人送上月球,驾飞机飞往澳洲之后,还是不懂得怎么容忍自己,原谅自己心爱的人,并且为自己的脾气道歉?
— 阿兰・德波顿 《机场里的小旅行》
句子背景
源自阿兰・德波顿《机场里的小旅行》。在这本书里,德波顿受聘为希斯罗机场的“首位驻站作家”,他坐在航站楼里,观察着这个汇集了人类最宏大工程与最细微情感的枢纽。他看到钢铁巨鸟起降,也看到离别与重逢的泪水;他看到全球化的精密网络,也看到个体因航班延误而崩溃的瞬间。这段感慨,正是他在宏伟机场背景下,对“外部的庞杂”与“内部的混乱”之间巨大反差的沉思。