名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
— 威廉・莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》
句子背景
源自莎士比亚经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》,朱丽叶在阳台独白时表达对罗密欧姓氏的思考,认为姓名无法改变爱的本质
“一见钟情引发的灭顶之灾,莎士比亚告诉你什么才是真正的爱情悲剧”
名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
— 威廉・莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》
句子背景
源自莎士比亚经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》,朱丽叶在阳台独白时表达对罗密欧姓氏的思考,认为姓名无法改变爱的本质
我借着爱的轻翼飞过园墙,因为砖石的墙垣无法把爱情阻隔。
— 威廉・莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》
句子背景
源自莎士比亚经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》,罗密欧在朱丽叶阳台下表白时说出这句台词,两个世仇家族的年轻人正陷入禁忌之恋
这一朵爱的蓓蕾,靠着夏天的暖风的吹拂,也许会在我们下次相见的时候,开出鲜艳的花来。
— 威廉・莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》
句子背景
源自莎士比亚悲剧《罗密欧与朱丽叶》,罗密欧在舞会后翻墙潜入朱丽叶的庭院,两人在月下互诉衷肠时,朱丽叶用此句表达对短暂分离后重逢的期待
What's in a name? That which we call a rose By any other name would smell as sweet. 名字代表什么?我们所称的玫瑰换个名字还是一样芳香。
— 威廉・莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》
句子背景
源自莎士比亚经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》,朱丽叶在阳台独白时表达对罗密欧的爱意,暗示姓氏对立无法改变爱情本质
盛宴易散,良会难逢。
— 威廉・莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》
句子背景
源自莎士比亚经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》,出自舞会场景中罗密欧的独白。蒙太古与凯普莱特两大家族世代为仇,年轻的罗密欧却在这场盛宴中对仇家之女朱丽叶一见钟情,明知这场相遇如同昙花一现,仍忍不住感叹美好时刻的珍贵与易逝。
你要是真的爱我,就请你诚意的告诉我;你要是嫌我太容易降心相从,那我也会堆起怒容,装出倔强的神气,拒绝你的好意,好让你向我婉转求情,否则我是无论如何都不会拒绝你的。
— 威廉・莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》
句子背景
源自莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》,朱丽叶在阳台独白时对罗密欧的真情告白,展现少女在爱情中的坦诚与矛盾心理。
玫瑰不叫玫瑰,亦无损其芳香。
— 威廉・莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》
句子背景
源自莎士比亚的经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》,在剧中朱丽叶感叹罗密欧的姓氏蒙太古虽是仇敌之名,却无法改变他美好的本质,表达真爱超越世俗标签的信念。
A rose by any other name would smell as sweet. 玫瑰即使换个名字,也依然芬芳。
— 威廉・莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》
句子背景
在莎士比亚的经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》中,出身于敌对家族的朱丽叶,在得知心上人罗密欧的姓氏是“蒙太古”后,发出了这句感叹。她认为姓氏(名字)这个充满敌意的标签,并不能定义罗密欧善良美好的本质。
没有受过伤的人,会嘲笑他人身上的疤痕。
— 威廉・莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》
句子背景
出自莎士比亚的经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》。在剧中,茂丘西奥为了维护朋友罗密欧的尊严,与提伯尔特决斗并身受致命伤。罗密欧在悲愤中说出这句台词,既是对提伯尔特这类轻启战端者的控诉,也道破了人性中一种普遍的冷漠:未曾亲身经历痛苦的人,往往无法理解他人的伤痛,甚至将其视为笑谈。
Too swift arrives as tardy as too slow. 太快和太慢,结果都不会美满。
— 威廉・莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》
句子背景
这句话出自莎士比亚悲剧《罗密欧与朱丽叶》。在剧中,劳伦斯神父让罗密欧耐心等待,不要急于与刚刚相识的朱丽叶私定终身。神父深知,在仇恨的家族背景下,过于草率的行动和过于迟缓的犹豫,同样危险。然而,被爱情冲昏头脑的罗密欧没有听从,一系列“太快”的决定(秘密结婚、复仇杀人)与“太慢”的阴差阳错(信未送达),最终酿成了双双殉情的悲剧。