句子控

美好句子一键收藏,永不丢失!

当前位置:

句子控

作品

《疑问集》
共收录26条的句子
作者:聂鲁达
简介:诺贝尔文学奖得主聂鲁达最感性、最深邃诗集 让我们直面自以为了解、却一无所知的一切 中文版首次出版,由著名译者陈黎、张芬龄自西班牙语完整译出 激发各年龄段普通读者对诗歌的兴趣 为什么我们花了那么多时间长大 / 却只是为了分离? 世上可有任何事物 / 比雨中静止的火车更忧伤? 《疑问集》是诺奖得主、20世纪“最伟大的诗人”聂鲁达的一部微型杰作。非常简单、易读,由74首诗,316个没有给出回答的问题组成。聂鲁达将孩子对世界的好奇和成人睿智的经历融为一体,向自然、历史、梦境、人生、人性进行最简洁的质问,带我们进入他用直觉和纯粹的想象构筑的国度,同时也陷入哲理性的思索。此次为中文版首次出版,由著名译者陈黎、张芬龄自西班牙语完整译出。 《疑问集》是一部任何年龄的读者都能欣赏的诗集。在这部诗集里,聂鲁达单纯地回归到“人”的角色,用神秘、有趣、荒诞不经的问题给人灵感,让被人遗忘的事实重新浮现。让我们直面自以为了解、却一无所知的一切。

  • 01.
    始终守候之人受苦较多 还是从未等待过任何人的人?
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 02.
    “世上可有任何事物 比雨中静止的火车忧伤?” “为什么我们花了那么多时间长大 却只是为了分离?”
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 03.
    迟到不如永不来,不是吗?
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 04.
    迟来的不如永远不来,不是吗
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 05.
    春的一吻,不也会夺你命吗?
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 06.
    为什么我们花了那么长时间长大 却只是为了分离?
    —— 巴勃罗·聂鲁达《疑问集》
  • 07.
    幼年的我哪儿去啦, 仍在我体内还是消失了? 他可知道我不曾爱过他 而他也不曾爱过我? 为什么我们花了那么多的时间 长大,却得与之分离? 为什么童年死亡时 我们没有死亡? 我的灵魂弃我而去 为什么我的骨骸仍紧追不放?
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 08.
    西瓜被谋杀时,为何大笑?
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 09.
    或许那些迷路的火车 是死于羞愧吧?
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 10.
    告诉我玫瑰当真赤身裸体 还是它就是这种穿着? 为什么树藏匿起 根部的光辉? 谁听到犯了罪的 汽车的忏悔? 世上可有任何事物 比雨中静止的火车更忧伤?
    —— 巴勃罗・聂鲁达《疑问集》
  • 11.
    世上可有任何事物 比雨中静止的火车更忧伤?
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 12.
    我能问谁我来人间 是为了达成何事?
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 13.
    今天的太阳和昨日的一样吗? 这把火和那把火不同吗? 我们要如何感谢 云朵短暂易逝的丰硕? 携带着一袋袋黑眼泪的 雷云来自何处? 那些甜美如昨日蛋糕的 名字到哪儿去啦? 她们到哪儿去啦,那些朵娜达, 柯萝琳达,艾德薇伊丝们?
    —— 巴勃罗・聂鲁达《疑问集》
  • 14.
    对每一个人4都是4吗? 所有的七都相等吗? 囚犯们想到的光 和照亮你世界的光相同吗? 你可曾想过四月 对病患是什么颜色? 什么西方君主政体 用罂粟做旗帜?
    —— 巴勃罗・聂鲁达《疑问集》
  • 15.
    到哪里你才能找到 梦中响起的钟声?
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 16.
    天国有多少座教堂? 鲨鱼为何不攻击 那些无所畏惧的海上女妖? 烟会和云交谈吗? 我们的希望真的 必须用露水浇灌吗?
    —— 巴勃罗・聂鲁达《疑问集》
  • 17.
    和平是鸽子的和平? 花豹都在进行战争? 教授为什么传授 死亡的地理学? 上学迟到的燕子 会怎么样? 他们真的把透明的书信 撒过整个天空?
    —— 巴勃罗・聂鲁达《疑问集》
  • 18.
    为什么夜的帽子 飞行时坑坑洞洞? 老灰烬经过火堆时 会说些什么? 为什么云朵那么爱哭 而且越哭越快乐? 太阳的雌蕊在日蚀的 阴影里为谁燃烧? 一天里头有多少蜜蜂?
    —— 巴勃罗・聂鲁达《疑问集》
  • 19.
    对每一个人4都是4吗? 所有的7都相等吗?
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 20.
    我能问谁我来人间 是为了达成何事? 我不想动,为何仍动? 我为何不能坐著不动? 为什么没有轮子我仍滚动, 没有翅膀或羽毛我仍飞翔? 而为什么我决定迁徙, 如果我的骨头住在智利?
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 21.
    或者我远远看到的事物,是我尚未度过的人生?
    —— 聂鲁达《疑问集》
  • 22.
    为什么树叶会在 感觉变黄的时候自杀?
    —— 巴勃罗・聂鲁达《疑问集》
  • 23.
    如果我死了却不知情 我要向谁问时间? 法国的春天 从那儿弄来了那些树叶? 为蜜蜂所苦 盲者何处安居? 如果所有的蛋黄都用尽 我们用什么做面包?
    —— 巴勃罗・聂鲁达《疑问集》

点击下载 句子控App ,查看更多好句

图标

作者

简介:巴勃鲁·聂鲁达(1904~1973),原名内夫塔利·里加尔多·雷耶斯·巴索阿尔托,智利当代著名诗人。生于帕拉尔城中的一个铁路职工家庭。少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖,同年加入智利共产党。后因国内政局变化,流亡国外。1949年被选进世界和平理事会,获斯大林国际和平奖金。1952年回国,1957年任智利作家协会主席。1973年逝世。主要作品有作《二十首情诗和一支绝望的歌》、《西班牙在我心中》和代表作《诗歌总集》等。1971年作品《情诗·哀诗·赞诗》获诺贝尔文学奖。

下载句子控App

随时随地发现好句