死于黎明
收录38条好句
《死于黎明》是西班牙诗人、剧作家洛尔迦的诗歌精选集,书名源自他著名的《梦游人谣》:“绿啊,我多么爱你这绿色。/绿的风,绿的树枝。/船在海上,/马在山中。/影子裹住她的腰,/她在露台上做梦。/……/绿啊,我多么爱你这绿色。/在吉卜赛人的月亮下,/一切事物都看着她,/而她却看不见它们。/……/朋友,我要改变/我的马换她的房子,/我的马鞍换她的镜子,/我的短刀换她的毛毯。/朋友,我从卡伯拉关口流血回来。/……/啊,这吉卜赛人的苦难!/她的脸永远不变色,/她的眼永远在寻找,/而我在露台上做梦,/肉体和衬衫像水一样清。/……/圣处女,请给吉卜赛人/她的衣裳,/因为她的身体和灵魂/就要冻僵。/……/两个朋友爬上露台。/留下了一长串血迹。/留下了一长串泪痕。/……/铅做的钟把许多风/埋葬在雪里。/吉卜赛人在雪地里/用她的眼睛寻找。/……/绿啊,我多么爱你这绿色。/绿的风,绿的树枝。/两个朋友上去了。/长风在品尝/苦胆薄荷和玉香草的/奇特味道。/……/朋友,告诉我,她在哪里?/你那苦涩的声音在哪里?/让我骑着马通过/她那没有门窗的房子。/……/她已不在露台上,/因为她已经死亡。/……/他们发现她倒在/楼梯的平台上。/胸口插着把短刀,/身体已经冰凉。/……/两个朋友回到/露台上。/留下了一长串血迹。/留下了一长串泪痕。/……/小小的铅做的钟/在把许多风埋葬。/吉卜赛姑娘/在雪地里躺着。/……/现在,科尔多瓦城/孤悬在天上。/……/朋友,我要改变/我的马换她的房子,/我的马鞍换她的镜子,/我的短刀换她的毛毯。/朋友,我从卡伯拉关口/流血回来。/……/啊,这吉卜赛人的苦难!/硬得像石头一样。/……/绿啊,我多么爱你这绿色。/绿的风,绿的树枝。/船在海上,/马在山中。/影子裹住她的腰,/她在露台上做梦。” 这部诗集浓缩了洛尔迦诗歌艺术的精髓:浓烈如血的意象、深入骨髓的安达卢西亚民间气息、对死亡、爱情、欲望与命运宿命般的吟咏。他的诗是画,是歌,是弗拉明戈舞者脚下踏出的火花与哀伤。阅读洛尔迦,不是在读文字,而是在目睹一场用语言进行的、关于生命原始力量的献祭。