句子控

美好句子一键收藏,永不丢失!

当前位置:

句子控

作者

迈克尔・翁达杰的名言
迈克尔・翁达杰的名言
共收录35条的句子
简介:迈克尔・翁达杰(MichaelOndaatje,1943―)是一位以诗闻名的加拿大作家,但使他跻身国际知名作家行列的,还是那部获得布克奖的富有如梦如幻般魅力的小说《英国病人》。 1943年,迈克尔・翁达杰出生于斯里兰卡一个富裕的农场主家庭,父亲主要经营茶园,家境殷实。迈克尔・翁达杰的血统比较复杂,身上流着荷兰人、僧伽罗人和泰米尔人等多个民族的血液,因此,他后来成为跨文化和跨国界的“无国界作家”群中的重要一员,写作一种“世界小说”并且享誉世界,就是理所当然的了,这与他的文化背景和血缘背景都是有关系的。幼年的他在父亲的大茶园里度过了愉快的、无忧无虑的童年。 11岁的时候,他跟随母亲来到英国伦敦,在那里读了小学和中学。 1962年,19岁的迈克尔・翁达杰从英国来到了加拿大,在多伦多大学就读并获得了文学硕士学位,后来,主要在多伦多一所大学教授英语文学。 迈克尔・翁达杰最早也是从诗歌开始了自己的写作生涯的。1967年,24岁的迈克尔・翁达杰出版了第一部诗集《优雅的怪物》而一鸣惊人。从风格上看,这部诗集明显受到了法国超现实主义诗风的影响,诗句短促、意象丰富,表现了一个由语言所创造的想象世界,他能把眼睛所看到的社会不公化成一些畸形和突兀的象征物,在诗歌中呈现。 1969年,他又出版了第二部诗集《七个脚趾的人》,将澳大利亚――他曾经去那里旅行了一段时间――的中部地区那广大和原始的荒野风景,以一种半神话、半民间传说的方式呈现,形式上以片段和截面为主,诗篇中有的带有叙事性,有的则非常冷峻简短。 1973年,他出版了诗集《鼠肉冻》,截取了现代人复杂的心理状态作为诗歌片段。 1979年,他又出版了第四部诗集《我学会了用刀的技巧》,以非常生活化的句子,结合了英语意象派诗歌的风格,逐步地从日常生活中寻找到了诗歌的身影。该诗集获得了加拿大总督文学奖。 1984年和1992年出版了诗集《世俗之爱》和《剥桂皮的人》,歌咏了爱情、婚姻和日常生活中的美丽和波折。可以说,迈克尔・翁达杰首先是一位杰出的现代主义诗人。
  • 01.
    你相信孤独,也相信隐退;你浪漫得起,因为你自给自足。
    —— 迈克尔・翁达杰
  • 02.
    我望着月亮,却只看见你。
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 03.
    如果有什么人曾教化过我冥顽不灵的灵魂,抚慰过我平静外表下的暴戾与躁动,那大概只有你。
    —— 迈克尔・翁达杰《安尼尔的鬼魂》
  • 04.
    她走进故事里,知道等她走出来的时候,她会觉得自己刚才是沉浸在别人的生活中,沉浸在跨度二十年的情节里;她的身体里充满各种句子,各种时刻,仿佛从睡梦中醒来,心里因为一些记不起来的梦而沉甸甸的。
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 05.
    爱如此的小,它可以穿过针眼。
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 06.
    对于你无法拥有的,你只是逃避,或转移自己的注意。如果你在一件事上失败了,你就拿另一件事当寄托,没有任何事情能改变你。你站在我面前,有时是那么漠然,有时又那么沉默,好像只要暴露一点你的个性,就是对你自己最大的背叛。我知道我无法改变你,所以我离开你。
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 07.
    I looked at the moon,but only see you
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 08.
    梵语诗学里有个词,Gotraskhalana,形容叫错爱人的名字。它字面的意思是“不期而遇一个名字”......当库珀理所当然地把她叫做”安娜“时,一盏灯意外点亮了一段她以为永不可能的人生之路。
    —— 迈克尔・翁达杰《遥望》
  • 09.
    “到处是死牛和被枪杀的马匹,尸体被吃掉了大半,人的尸体悬挂在桥上――战争最后的罪恶。到处都不安全,因为工兵并没有前往那里扫雷。撤退的时候,德军一路埋了地雷。医院设在那里实在不妥,死尸的气味最让人受不了,要下一场大雪才能把这个国家清理干净。如果这时出现鸦群就好了。”
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 10.
    有些部落在起风的时候,会朝着风亮出他们的手心。他们相信只要在恰当的时机这么做,就可以转移风向。
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 11.
    一个爱情故事与那些失魂落魄的人无关,但是与那些找到那颗郁郁寡欢的心的人有关,在偶然碰到的时候,身体愚弄不了人,愚弄不了一切――他无法入眠,也无法从容应对。它消耗了自己和过去。
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 12.
    如果你足够坚强 就能逃脱过去 抵御未来。
    —— 迈克尔・翁达杰《遥望》
  • 13.
    生在一个地方,又去别的地方生活。一辈子都在挣扎,不是为了回到故乡,就是为了离开故乡。
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 14.
    他喜欢与陌生人推心置腹,言语幽默。噢,他清楚这一切是病态的――但他并不反感,不反感彼此间的生疏与隐姓埋名的乐趣。 他曾温柔、拘谨、合群。在北方偏远地区的医院工作三年多之后,他将变得更为偏执。他的婚姻在一年后几乎转瞬就终结了,此后他几乎都是孤身一人。手术时他只需要一个助手。其他人可以远远站着观看学习。他从不解释自己做了什么以及正在做些什么。从不是位好老师,但却是最好的示范者。他只爱过一个女人,娶的却不是她。后来在波隆纳鲁沃附近的战地医院,另一个女人让他动心,她已是别人的妻子。最终他感觉自己置身恶魔船,而他是船上唯一头脑清醒、神志正常的人。战争年代让他如鱼得水。
    —— 迈克尔・翁达杰《安尼尔的鬼魂》
  • 15.
    那天晚上,他才十一岁,却要面对全然陌生的世界。他踏上一生中的第一艘轮船,这也是他唯一一次乘船的经历。这艘船像一座灯火通明的城市,灯光亮过所有的城镇与乡村。
    —— 迈克尔・翁达杰《猫桌》
  • 16.
    在本性和自我认知方面,别人眼中的我们,与我们现实里的自己,相去甚远,不能取信。
    —— 迈克尔・翁达杰《遥望》
  • 17.
    我们想了解一些事情,想要把前因后果搞清楚,谈话者引诱我们,用语言引我们入瓮。我们迫切想成长和改变,我们想探索未知的世界。
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 18.
    工兵又坐在窗台―上。如果他能穿过房间去触摸她一下,英国病人就会清醒的。但是他们之间横亘着危险又错综复杂的距离。他们之间横亘着非常宽广的世界。
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 19.
    卡拉瓦焦说:“关于性问题的闲谈,也只是在婚后才使我感到愉快。我从未想过谈话也能引起性欲,有时我对谈话的兴趣真的大于做爱。问题是,谈话过多会使人陷入困境,而自慰不会。“
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 20.
    如果我们再次相遇,我们可以说你好,我们可以说再见。
    —— 迈克尔・翁达杰《身着狮皮》
  • 21.
    美丽和伤痛总是在一个故事里共生,纠缠,瞬间拼发力量推至永恒。在人性最幽深的深处,我们除了叹息和不妄断,什么都不该做。"在一半的时间里,我不能没有你,在另一半的时间里,我又觉得无所谓,这不在于我爱你多少,而在于我能忍受多少。“
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 22.
    身边的塞拉斯打开了手电筒,那是他就着火柴的光亮找到的,然后两人在抖动的光晕中前行,向一面金属墙走去。走到墙边后,塞拉斯用手掌大力拍击,他们听到墙后的房间里传来动静声响,那是老鼠在逃窜。他又拍了拍,仍有动静。“像老婆回来时,男人和女人匆忙下床的声音。”她低声说着,旋即住了嘴。安尼尔和塞拉斯还没有熟稔到可以拿夫妻关系开玩笑。她本想再加一句:“亲爱的,我回来了。” “亲爱的,我回来了。”当她蹲在尸体身边判断死亡时间时,她会这样说。语调有时尖刻有时温柔,视她情绪而定。绝大多数时候,她会在伸手停留在距离尸体肌肤一厘米处探知体温时,这样悄声细语。尸体。不再是他或者她。 “再敲一次。”她要求他。
    —— 迈克尔・翁达杰《安尼尔的鬼魂》
  • 23.
    歌手不过是一个声音,声音的背后是群山巍峨。
    —— 迈克尔・翁达杰《英国病人》
  • 24.
    有时候,真相对成人而言,隐藏得太深,只能在深夜连续数小时的修改和重写中浮出水面,这是一种千锤百炼的方式。而小孩能一眼把事情看穿。
    —— 迈克尔・翁达杰《遥望》
  • 25.
    一生中,我喜爱在夜间旅行,有个朋友作伴,谈论分享彼此熟知的对方。这种渴望回到过去的倾向,像维拉内拉诗歌,拒绝以直线发展的方式前进,围绕熟悉、动情的时刻兜兜转转。纳博科夫说,只有反复阅读,才有意义。因此,那座钟楼反复绕向自身的奇特模样,对我而言,并不陌生。我们不断忆起童年,其中的联系和回响,贯穿我们的一生,仿佛万花筒里五彩的玻璃碎片,不断再现新的图案,像歌曲里的叠句和韵脚,组成单一的独白。无论讲什么故事,我们永远活在自己过去的轮回里。
    —— 迈克尔・翁达杰《遥望》
  • 26.
    维亚有次问她,你认为自己的使命是什么?她回答不出。尽管她渴望一个平静有序的世界,但她的人生四分五裂,尽是许多微不足道的琐事,缺乏远大目标。这是她对自己的看法,不过,在本性和自我认知方面,别人眼中的我们,与我们现实里的自己,相去甚远,不能相信。
    —— 迈克尔・翁达杰《遥望》
  • 27.
    我们几乎一无是处。年少时,以为自己是宇宙的中心,但只是被动应付,缺乏独立的主见和决断,因意外,走上这条或那条人生之路,靠运气,大难不死、改善境遇。
    —— 迈克尔・翁达杰《遥望》
  • 28.
    她愿意接受这份馈赠,并不是因为被吕西安的慷慨和礼物本身打动,而是因为她领悟到一些事。他们是多年的伙伴。并排坐在桌旁时,只有她明白,为什么她会自动知道该选择两张椅子中的哪一张。因为这样,他未受伤的那只眼睛能够挨着她,两人可以一起阅读同一页纸,而另一只眼――完全看不见两人命运之间的差距――被远远置于这份亲密之外。
    —— 迈克尔・翁达杰《遥望》
  • 29.
    “为什么库珀从未出现在父亲拍的照片里?虽然也有几张照片拍了他,但似乎都隐藏在光和其他媒介背后。有的是窗户上的剪影,有的是映在草地上或动物身上的影子。一个人可以把自己投射到多少种物体上?”
    —— 迈克尔・翁达杰《遥望》
  • 30.
    我觉得自己从他身上学会一种做人方式,也就是,任何手艺或才能都可以审慎认真地培养,不需要戏剧性夸张的灵光。
    —— 迈克尔・翁达杰《遥望》
查看更多

点击下载 句子控App ,查看更多好句

图标

TA的其他作品

《安尼尔的鬼魂》

《安尼尔的鬼魂》

《英国病人》作者、布克奖得主迈克尔?翁达杰最具力量的小说 关于战争,关于爱,关于亲情,关于身份,关于未知的敌人,也关于对尘封过往的探索 加拿大总督文学奖、桐山环太平洋文学奖、吉尔奖、美第奇奖获奖作品 人气作家、《夜航西飞》译者陶立夏 倾情翻译 《安尼尔的鬼魂》是翁达杰唯一一本以斯里兰卡内乱为背景的小说。一个数百年来浸淫于温和的佛教传统的国家,一夜之间因残酷的内战和种族主义,被血腥的宗派势力瓜分、屠戮。?受国际人权组织委托的法医学专家安尼尔回到故土斯里兰卡,试图调查在内战的骚乱中无辜平民的伤亡状况。一具被故意转移到自然保护区的骸骨“水手”成为她揭开残暴战争真相的契机。?在与政府指派的考古学家塞拉斯一同探究 “水手” 的身份和死因过程中除了战争那无处不在的阴影和血迹,她也逐渐接触到战争在每个人的生活中撕裂的伤口。?安尼尔必须背负自己、塞拉斯、塞拉斯的弟弟迦米尼、为佛像点睛的安南达深藏的秘密与悲恸。?翁达杰怀揣着对故土悲剧的隐秘伤痛,花费多年进行历史资料收集,甚至涉猎了书中相关的考古、法医学的研究,让小说叙事达到精湛的完美和准确。作家延续了他的诗意风格和片断式叙事结构,在对主人公的记忆和运命的层层揭露中,寄托了对故土失序的正义和荒芜心灵图景的哀伤与慰藉。
《身着狮皮》

《身着狮皮》

移民后裔帕特里克・刘易斯二十世纪二十年代从加拿大偏僻林区来到多伦多,在这个跃动、混杂的城市里,他靠搜索一位失踪的百万富翁和挖掘安大略湖底隧道谋生。在此过程中,他先后爱上了两个女人――其中一位是富翁的情妇,另一位则是她的闺中密友。帕特里克生命中的这两个女人都有着最奇特的神秘特质,让他痴迷,赋予他力量,使他平凡的人生发生了巨大改变。

下载句子控App

随时随地发现好句