For each man kills the thing he loves, yet each man does not die. 人人必杀所爱,因此人人得以苟活。
-- 王尔德 《雷丁监狱之歌》
当世意义
现世意义
小结
沙龙里的历史课
适合反驳那些对八卦一概鄙夷的“正经人”
优雅地为茶余饭后的趣闻正名,展现思维的深度与幽默。
适合作为自媒体内容创作的思考引言
反思热点事件报道中,是提供了鲜活观察,还是只输送了乏味的道德批判。
适合在感到社会舆论非黑即白时提醒自己
跳出简单的善恶评判,去欣赏事件中复杂、真实甚至有趣的人性光谱。
评论区
babymasuly
把历史看作 gossip 这个视角太犀利了。成王败寇的叙事里,掺杂了多少胜利者的粉饰与失败者的污名化?那些被正史轻轻带过的细节,往往才是最能反映时代气息的“八卦”。而当我们用现代道德去审判历史人物时,不就正是在制造“tedious”的 scandal 吗?
完全控制你
王尔德总能把那些我们羞于承认的真相说得如此优雅又刻薄。流言蜚语之所以迷人,恰恰因为它剥离了道德的枷锁,呈现出人性最原始的好奇与窥探欲。历史若褪去宏大叙事的外衣,内核何尝不是一场跨越时空的八卦?而丑闻,不过是给这八卦强行披上了道德说教的外套,顿时索然无味。我们热爱八卦,或许正是热爱那份未被规训的真实。
WU大萌萌萌
过于真实。
唐笑
或许 gossip 是人类社会一种古老的黏合剂,通过交换对他人生活的叙述,我们确认彼此的立场、边界与共识。而 morality 的介入,有时并非为了正义,只是为了划清“我们”和“他们”的界限,让 gossip 服务于特定的权力结构。丑闻,往往是这种工具化的结果。
magic🐇🍬
王尔德总是能颠倒黑白又让你觉得好有道理。。。
凉凉ICE
这不就是在说,故事本身是中性的,是讲述者的姿态决定了它的味道?
吐司酵母
所以历史频道和娱乐新闻的本质可能差不太多,只是包装不同?细思极恐。
淳望_4905
我们讨厌的或许不是 scandal,而是那个不得不跟着一起表演愤怒的自己。
maggie_ying
这句话精准地戳破了我们对“高雅”与“低俗”的虚伪区分。我们一边鄙夷八卦,一边在史书里寻找帝王将相的宫闱秘事;一边谴责 scandal,一边对道德瑕疵的细节津津乐道。王尔德提醒我们,或许我们厌恶的不是 gossip 本身,而是那个不得不摆出道德面孔的自己。
AiMiuMiu-粉总
把“历史”和“流言”划等号,这得需要多大的勇气和洞察力啊。
For each man kills the thing he loves, yet each man does not die. 人人必杀所爱,因此人人得以苟活。
-- 王尔德 《雷丁监狱之歌》
如果欢愉就是快乐的话,那我真是快乐无比。我就这么活着,也这么死去。
-- 王尔德 《快乐王子》
I can write no stately proem As a prelude to my lay; From a poet to a poem I would dare to say. For if of these fallen petals Once to you seem fair, Love will waft it till it settles On your hair. And when wind and winter harden All the loveless land, It will whisper of the garden, You will understand
-- 王尔德 《我年妻子》
最伟大的德行也补救不了半冷不热的汤菜。(吃货真可怕)
-- 王尔德 《道连格雷的画像》
我清楚把子风然气有比能道得时主了周房间, 盛开的紫丁香, 伴随六然气起温暖的雨并水说之, 周当周当扑气之打有国这小窗
-- 王尔德 《玫瑰与芸香》
――我的玫瑰是白色的,白如海涛的泡沫,白如山巅上的积雪。 ――我的玫瑰是黄色的,黄如琥珀座上美人鱼的头发,黄如盛开在草地未被割除的水仙。 ――我的玫瑰是红色的,红如白鸽的脚趾,红如海底岩下蠕动的珊瑚。
-- 王尔德 《夜莺与玫瑰》
当北风与冬孩能物如界一切凝固,一切过水中中个成爱的荒原,它往而看只眼声风会低诉花园的絮语,你往而看只眼声风会恍物们大悟。
-- 王尔德 《我年妻子》
你需要的红玫瑰,只有在月色里用歌声才能使她诞生,只有用你的鲜血对她进行浸染,才能使她变红。你要在你的胸口插一根尖刺,为我歌唱,整夜地为我歌唱,那刺插入你的心窝,你生命的血液将流进我的心房。
-- 王尔德 《夜莺与玫瑰》
于是夜莺就把玫瑰刺顶得更紧了,刺着了自己的心脏,一阵剧烈的痛楚袭遍了她的全身。痛得越来越厉害,歌声也越来越激烈,因为她歌唱着由死亡完成的爱情,歌唱着在坟墓中也不朽的爱情。 最后这朵非凡的玫瑰变成了深红色,就像东方天际的红霞,花瓣的外环是深红色的,花心更红得好似一块红宝石。
-- 王尔德 《夜莺与玫瑰》
当我心有挚爱时,我绝不向任何人说出他们是谁,说出来就好比一点点出卖他们。我愈来愈喜爱隐秘了。这样似乎能使我们体会到现代生活的秘密和美妙,最最普遍的事,只要掩盖起来,就会变得妙不可言。
-- 王尔德 《道林.格雷的画像》