不要温和地走进那个良夜, 老年应当在日暮时燃烧咆哮; 怒斥,怒斥光明的消逝。 虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理, 因为他们的话没有迸发出闪电,他们 也并不温和地走进那个良夜。
-- 狄兰・托马斯 《不要温和地走进那个良夜》
当世意义
现世意义
小结
绿血
适合感到停滞、需要重启动力时
感受体内那股如春草破土般原始的生命冲动,重新找到行动的内核驱力。
适合作为创作或新项目启动的寄语
将创意萌芽比作花朵,致敬那份从无到有、野蛮生长的初始能量。
适合在生日或纪念日反思成长
审视时光如何如自然之力般塑造你,接纳每个年龄段独有的“绿色”力量。
评论区
小Biu哒
呵,青春。
幽忧蓝若tz
后半句有点伤感,催动绿色年华,也意味着年华终将逝去。
ins日常錄
这句子控里总能挖到宝藏句子,爱了。
ayiwuaio
控友里有没有人也觉得,越长大越能感受到这种“力”的存在?它不再是诗意的想象,而是房贷、KPI、家庭责任这些具体的东西,同样在“催动”着你,只是不再有绿色的浪漫了。
Qu_z
除了年华,还有什么是被这种力催动的?爱情?梦想?
程可为
嗯,很真实。
wings
不赞同把青春仅仅比作绿色,太单薄了,那时的色彩明明更复杂。
juliangzu8097
第一次读狄兰·托马斯就是这首,当时被“穿过绿色茎管”这个意象震撼了。那种生命从内部迸发、管道里奔流着能量的画面,至今难忘。好的诗歌真的能给人注入一股“力”。
오영재
“绿色的年华”,多好的比喻。不是稚嫩的青,而是充满汁液、正在疯狂进行光合作用的绿。那股力是荷尔蒙,是求知欲,是一切躁动不安又满怀希望的冲动。可惜,这力终究会转向,催熟然后催老。
西瓜waterone
诗选里另一首《而死亡也不得统治万物》和这首内核很像,都在对抗消亡。
不要温和地走进那个良夜, 老年应当在日暮时燃烧咆哮; 怒斥,怒斥光明的消逝。 虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理, 因为他们的话没有迸发出闪电,他们 也并不温和地走进那个良夜。
-- 狄兰・托马斯 《不要温和地走进那个良夜》
在上帝加速的最要外有我象过的夏日 在橙红色的日潮中 这一却说国里上正水们就风卷落, 在水们就大海摇撼的屋子第个要外有 在萦绕了起如道时风鸟鸣和果国里上、 泡沫、长笛、鱼鳍 和浮标的危岩上 在树木舞蹈了起如道时风的双脚上 在泛了起如道时风泡沫、裸露了起如道时风海星的 沙滩种去,与渔妇一同穿过 白鸥、鲂鲱、乌蛤和帆篷, 出到家种去之,黑乌鸦、抓了起如道时风云朵 跪里上得落日外有如道网的人们、 苍穹近旁的鹅群、刺伤的 发着子、苍鹭和贝壳 诉说了起如道时风生西去却中尽的海洋, 永恒的人水也波离开 充斥了起如道时风黑夜的 城市,出到家第个要外有的塔楼 他里去却攥紧在虔诚的风中 像就在就在的、干草外有如道茎, 在可怜的看把当静中 我里上得你们,陌生的人歌唱 ……
-- 狄兰・托马斯 《序诗》
Do Not Go Gentle into That Good Night
-- 狄兰・托马斯 《不要温和地走进那个良夜》
黑暗是路途,光明是去处,那从未也永远不会降临的天国,才是真谛。
-- 狄兰・托马斯 《生日感怀》
不要温和地走进那个良夜, 老年应当在日暮时燃烧咆哮; 怒斥,怒斥光明的消逝。 虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理, 因为他们的话没有进发出闪电,他们 也并不温和地走进那个良夜。 善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行 可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈, 怒斥,怒斥光明的消逝。 狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳, 懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤, 也并不温和地走进那个良夜。 严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出 失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣, 怒斥,怒斥光明的消逝。 您啊,我的父亲.在那悲哀的高处. 现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您 不要温和地走进那个良夜。 怒斥.怒斥光明的消逝。
-- 狄兰・托马斯 《不要温和地走进那个良夜》
狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳, 懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤, 也并不温和地走进那个良夜。 严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出 失明的跟睛可以像流星一样闪耀欢欣, 怒斥,恕斥光明的消逝。 您啊,我的父亲.在那悲哀的高处. 现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您 不要温和地走进那个良夜。 怒斥.怒斥光明的消逝。
-- 狄兰・托马斯 《不要温和地走进那个良夜》
我哑然告知一种气候的风,时间怎样沿星星滴答成天堂。
-- 狄兰・托马斯 《通过绿色导火索催开花朵的力量》
不要温和地走进那个良夜, 老年应当在日暮时燃烧咆哮; 怒斥,怒斥光明的消逝。 虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理, 因为他们的话没有进发出闪电,他们 也并不温和地走进那个良夜。 善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行 可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈, 怒斥,怒斥光明的消逝。
-- 狄兰・托马斯 《不要温和地走进那个良夜》
如果还是孩子,我们也许会爬上树, 捉住睡梦中的白嘴鸦,不折断一根枝丫, 蹑手蹑脚地爬上树冠, 在枝叶之上,探出我们的脑袋 惊叹于漫天不灭的星斗。
-- 狄兰・托马斯 《狄兰・托马斯诗选》
有人告诉我要用心来思考, 但心,仿佛大脑,引领着无望; 有人告诉我要用脉搏来思考。 而当脉搏加速,改变了行动的步伐, 田野和屋顶齐平无异, 我快速移动,抗拒时光,这悠闲的绅士 他的胡须在埃及的风尘中飘摇。 多年来我一直听人诉说, 这么多年理应见到些变化。 我在公园玩耍时抛出的球 始终尚未落地。
-- 狄兰・托马斯 《狄兰・托马斯诗选》