我们应该去凝视 那些看不见的山脉 你能抵挡孤独吗
— 若山牧水
当世意义
现世意义
小结
城市里的“白鸟”
适合在感到与周围格格不入时默念
为自己的独特正名,将疏离感转化为一种安静的骄傲。
适合作为个性签名或简介
委婉地表达自我坚持,吸引能读懂这份“不容”的同路人。
适合在人生转折点思考去向时品味
当常规选项“天”与“海”都不适合,或许正提示你要开辟第三条路。
评论区
ang1223
澄碧的天与幽蓝的海,本该是自由辽阔的象征,在这里却成了双重拒绝的藩篱。白鸟的哀婉,不在于无处可去,而在于处处皆可去,却处处非归宿。这种高级的孤独感,比单纯的悲伤更穿透人心。
开馨一点
在句子控看到很多关于孤独的句子,这一句的独特在于,它把孤独描绘成一种先天注定的、美学化的境遇。不是“无人懂我”的委屈,而是“天地虽大,无我立锥”的淡然哀伤。这种境界,需要细品。
极速前进鲜芋仙
这句让我有点难受,但又忍不住一遍遍看。好的句子大概就是这样吧。
thanks010
戳心了。
蔚然19
唉,真是这样。
天意玩笑
如果白鸟选择一头扎进海里,或者奋力冲上云霄,故事会不会不一样?但它只是哀婉地飞着。
皮娜娜NaNa
所以白鸟最后飞向哪里了呢?诗歌没有说,但这种悬而未决恰恰是最打动人的部分。
宇州街拍
孤独者的美学宣言。不必融入,哀婉本身就是一种力量。
木村~就是李树
俳句的翻译能保留这种意境,真的很不容易。给译者点赞。
型男穿搭手册
不容于天,不容于海,那它存在的意义是什么?仅仅是为了呈现这种哀婉的美吗?
我们应该去凝视 那些看不见的山脉 你能抵挡孤独吗
— 若山牧水
白鸟は かなしからずや 空の青 海のあをにも 染まずただよふ 翻译: 白鸟啊,既不融于蔚蓝的天空,亦不被湛蓝的大海接纳,这是何等的哀伤啊。 令白鸟哀叹的天空之蓝 无法浸染大海之青 相互映照
— 若山牧水 《LittleBuster》
白鸟不悲否,苍茫天水间 片羽皆不染,无言自飘摇 白羽哀婉不容于天空之湛蓝 亦不容于海之绀碧 白鸟我见犹怜 出碧海蓝天而不染 悠然翱翔天地间 白鸟独凄然否 出碧海蓝天而不染 兀自浮游天地间 白鸟不染碧空色 纯洁无瑕
— 若山牧水 《Little Busters》
令白鸟哀叹的天空之蓝。 无法浸染大海之青。 互相映照。
— 若山牧水 《Little Busters》
与海之接吻令夕阳无法行动。 鸟翔于天。 停滞不前。
— 若山牧水 《Little Busters》
我们有责任持续努力让自己变得更好,但我的确相信我们各有各的命运。
— 《白鸟之歌》