洛丽塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛-丽-塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落到牙齿上。洛。丽。塔。在早晨,她就是洛,普普通通的洛,穿一只袜子,身高四尺十寸。穿上宽松裤时,她是洛拉。在学校里她是多丽。正式签名时她是多洛雷斯。可在我的怀里,她永远是洛丽塔。
-- 弗拉基米尔・纳博科夫 《洛丽塔》
当世意义
现世意义
小结
秃脑门与耗子
适合怀疑自己太过“古怪”时
你的与众不同,或许正是内在天才所需的独特土壤。
适合评价那些深藏不露的能人
别被沉默或怪癖误导,生机可能全部内化成了惊人的创造力。
适合创作陷入瓶颈的深夜
接纳自己暂时的“无生机”,伟大的酝酿往往发生在静默之中。
评论区
louie1228
对照现实,多少行业顶尖者私下有着难以启齿的怪癖?那些程式化的秃脑门背后,是日复一日自我剥削的轨迹;而暴躁易怒,可能是敏感神经对平庸世界持续不断的过敏反应。我们崇拜天才,却未必能承受成为天才的代价。
太乙斗魁
睡不着剁耗子头…这画面感太强了,今晚要做噩梦。
🌵Crystal
《爱达或爱欲》还没看,但被这句种草了。
lvzhenglan
所以天才和疯子共享同一片土壤,只是结出的果实不同。
恋爱添使
精辟。
玥宝妮子
纳博科夫自己就是这种毒舌又精准的天才吧。
COCO
说到底,我们爱的只是天才的产物,而非其本身。
娟娟19791205
有点吓人。
TheFishCalledWanda設計師
内在的火山总需要一些奇怪的喷发口。
Travellers2018
这句话精准刺中了我们对天才的浪漫想象。他们不是永远发光的神祇,而是被某种内在火焰灼烧的凡人,那火焰可能表现为怪癖、暴躁或一种冰冷的程式化。就像梵高割下的耳朵,或是图灵口袋里那个毒苹果,伟大的创造往往与生命的裂痕同源。
洛丽塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛-丽-塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落到牙齿上。洛。丽。塔。在早晨,她就是洛,普普通通的洛,穿一只袜子,身高四尺十寸。穿上宽松裤时,她是洛拉。在学校里她是多丽。正式签名时她是多洛雷斯。可在我的怀里,她永远是洛丽塔。
-- 弗拉基米尔・纳博科夫 《洛丽塔》
然而,这场梦中自始至终都闪现着他真实的象棋生活,有时模糊,有时清晰。最后梦过去了,现实中只是旅馆里的夜晚,为象棋思考,为象棋无眠。
-- 弗拉基米尔・纳博科夫 《防守》
存在不过是一到闪光,稍纵即逝,前后均是黑暗的永恒。
-- 弗拉基米尔・纳博科夫
教授这时也相应地禁止给卢仁读陀思妥耶夫斯基的任何书。用教授的话来说,陀思妥耶夫斯基对现代人的心理有压抑作用,像是一面可怕的镜子――
-- 弗拉基米尔・纳博科夫 《防守》
不过体力上的疲劳比起心神上的疲惫来就算不得什么了――下棋本身有压力,也有喜悦,遭到的报应就是心神疲惫。他一下棋便进入一种仙境,在那样的境界中,他使用的是无形的精神力量。
-- 弗拉基米尔・纳博科夫 《防守》
正如破解象棋难题,有时候破解的关键其实是看似不可能的意外一步。正因为这一步看似不可能,就自然而然地被排除在众多的可能着法之外。
-- 弗拉基米尔・纳博科夫 《防守》
时间死了,万物安然无恙,一片天鹅绒般舒适的寂静。
-- 弗拉基米尔・纳博科夫 《防守》
关键之着找到了。进攻的目标明显了。棋步重复,毫不留情,一步步重新通向昔日那种会摧毁人生之梦的激情。荒废,恐怖,疯狂。
-- 弗拉基米尔・纳博科夫 《防守》
每当我追溯自己的青春年华时,那些日子就像是暴风雪之晨的白色雪花一样,被疾风吹得离我而去。
-- 弗拉基米尔・纳博科夫 《洛丽塔》
我们的巫师,我们的魔鬼们,都是些高贵闪亮的生灵,长着半透明的爪子和强劲扇动的翅膀;然而在十九世纪六十年代,那些"新信徒"却怂恿人去想象这样一方天地:我们的挚友都已完全堕落,成为十恶不赦的怪物,令人厌恶的恶魔,长着食肉类动物的黑色阴囊和蛇的毒牙,还对女星百般辱骂和折磨;而在这宇宙之道的另一边,天使的精灵升腾起彩虹般的雾霭,他们是美好的"地界"之国度的居民,他们要恢复所有陈旧但还不乏活力
-- 弗拉基米尔・纳博科夫 《爱达或爱欲》