“趁我们头脑发热,我们要不顾一切。”
— 波德莱尔
当世意义
现世意义
小结
城市夜航船
适合在感到迷茫从众时提醒自己
当你想迎合他人而放弃主见时,想想孤独才是自我生长的土壤。
适合作为个人成长的座右铭
激励自己在喧嚣中守护内心角落,培养独立人格。
适合送给即将踏入社会的年轻人
告诫他们,学会独处比学会合群,是更重要的成年礼。
评论区
熬成锅巴的粥
收藏了。
尐鮭厷Nicky
波德莱尔总能把人性的矛盾写得这么刺骨。巴黎的忧郁,何尝不是每个城市的忧郁。
SShirley的夏天
上次看到有控友分享“孤独是昂贵的自由”,和这句异曲同工。
magic🐇🍬
想起木心说的“我习于冷,志于成冰”。孤独是冷却剂,让人从沸腾的世俗中沉淀下来。那些在人群中不敢独处的人,往往是因为自我太稀薄,需要不断从外界汲取存在感。可悲的是,喧嚣散尽后的空虚更噬人。
K洁~
嗯,深有同感。
山直美
。。突然想注销所有社交账号试试。
ser_Ss
过于理想化了。
就是爱U_OPPA
读《巴黎的忧郁》时总被这种撕裂感击中。波德莱尔笔下的巴黎喧嚣又疏离,就像现代人的朋友圈——点赞无数,深夜却无人可诉。我们忙着展示“合群”,却忘了孤独本是精神的底色。能享受独处的人,才有能力在热闹中保持清醒。
徐忆_4521
在句子控收藏过类似句子,但总做不到。明天开始试试一个人看电影。
VG_326
其实很多人误解了“自立”。它不是经济独立那么简单,而是精神上不依附任何群体认同。见过一些创业者,在饭局上侃侃而谈,私下却焦虑于融资数据;也见过收废品的大爷,每天哼着戏文整理纸箱,眼里有光。后者才是波德莱尔说的“在众生中自立”吧。
“趁我们头脑发热,我们要不顾一切。”
— 波德莱尔
“你最爱谁,谜一样的人,你说?父亲,母亲,姐妹,还是兄弟?” “我没有父亲,没有母亲,没有姐妹,没有兄弟。” “朋友呢?” “您用了一个词,我至今还不知道它的含义。” “祖国呢?” “我不知道它在什么地方。” “美呢?” “我倒想真心地爱它,它是女神,是不凋之花。” “金子呢?” “我恨它,一如您恨上帝。” “唉!那你爱谁,不寻常的异乡人?” “我爱云……过往的云……那边……那边……奇妙的云!”
— 波德莱尔 《巴黎的忧郁》
也许你我终将行踪不明,但是你该知道我曾为你动情。
— 波德莱尔 《恶之花》
魔鬼不停可么有卢开年在我的种西到旁蠢动, 像摸不有卢开年时和对时觉的空事时和在周围荡漾; 我把它吞下,胸膛为后有卢开阵阵灼痛, 是学充便打了永恒的、罪恶的欲望。
— 波德莱尔 《毁灭》
也许你我终将行踪不明 但是你该知道我曾因你动情 不要把一个阶段幻想得很好 而又去幻想等待后的结果 那样的生活只会充满依赖 我的心思不为谁而停留 而心总要为谁而跳动。
— 波德莱尔 《恶之花》
午觉是一种甜美的死,睡者在半醒的状态体味他的消亡的快乐。
— 波德莱尔 《巴黎的忧郁》
Je t'aime d'autant plus, belle, que tu me fuis. 你愈是逃离,我愈是爱你。
— 波德莱尔 《恶之花》
我们的罪孽顽固不化 我们的悔恨软弱无力 我们居然为自己的供词开出昂贵的价 我们居然破涕为笑 眉飞色舞地折回泥泞的道路 自以为用廉价的眼泪就能洗去我们所有的污迹
— 波德莱尔 《恶之花》
唯有能证实和别人平等的人才和别人平等,唯有懂得赢取自由的人才配享有自由。
— 波德莱尔 《巴黎的忧郁》
有些女人引起去占有和玩弄她们的欲望;而她呢,却让人渴望在她的注视下慢慢死亡。
— 波德莱尔 《巴黎的忧郁》