通过绿色茎管催动花朵的力 也催动我的绿色年华;使树根毁灭的力 也是我的毁灭者 我也无言可告佝偻的玫瑰 我的青春也为同样的寒冬热病所压弯 催动着水穿透岩石的力 也催动我红色的血液;使喧哗的水流干涸的力 也使我的血液凝结 我也无言可告我的血管 在高山的水泉也是同一张嘴在嘬吸

——狄兰・托马斯

title

当自然之力与生命脉搏共振,青春与衰败在同一个源头涌动。

title

源自狄兰·托马斯的诗歌《通过绿色茎管催动花朵的力》。这首诗是诗人对生命循环、生长与毁灭力量的深刻冥想,将个人命运与宇宙间驱动万物的原始能量紧密相连。

title

当世意义

在诗歌创作的语境中,诗人狄兰·托马斯正处在对生命与死亡进行哲学探索的时期。他将驱动花朵生长、水流穿石的“力”,与催动自己青春血液的“力”视为一体,同时也将导致树根毁灭、水流干涸的“力”视为自己生命的终结者。这并非简单的比喻,而是一种近乎神秘的认同:人的生命进程完全内嵌于宇宙宏大、无情且充满矛盾的自然法则之中。青春的热病与玫瑰的佝偻,都受制于同一个“寒冬”,表达了生命从蓬勃到衰败的必然性,以及个体在...展开

现世意义

在现代,这首诗超越了生物学隐喻,成为理解个人与更大系统关系的睿智视角。它启发我们:推动我们奋斗、创造、热爱的那股内在生命力,与让我们感到疲惫、焦虑、面临“ burnout”(倦怠)的力量,很可能同源。我们的“高效”与“耗竭”,常常是同一套社会规则或内在驱动的一体两面。认识到这一点,不是让人消极,而是获得一种深刻的接纳与清醒——在拥抱生长力的同时,坦然面对周期性的低潮与损耗,理解盛衰本是生命和万事万...展开

小结

这首诗揭示了一个核心真相:创造与毁灭并非对立,而是同一宇宙能量的不同表现。它邀请我们以更宏大的视角看待自身的顺境与逆境,将个人的喜悦与痛苦,都视为自然伟大韵律的一部分,从而在必然性中找到一种深沉的平静与联结感。

title

园丁的领悟

老陈是个顶尖的园林工程师,他能让最娇贵的玫瑰在展览上绽放。但今年,他精心照料的玫瑰园却大片染病,花茎佝偻。他熬夜研究,喷洒药剂,自己却累倒了,医生说是长期焦虑导致的心悸。躺在病床上,他望着窗外秋风扫落叶。忽然,他想起年轻时读过的诗句:“使树根毁灭的力,也是我的毁灭者”。他恍然大悟。催动玫瑰盛开和他当年熬夜攻读技艺的,是同一股不服输的“力”;而如今导致玫瑰生病和他自己倒下的,也正是这追求极致、不容许丝毫瑕疵的“力”的另一种面孔。他出院后,不再与“寒冬热病”对抗,而是顺应季节,该修剪时修剪,该休养时休养。第二年,玫瑰园恢复了生机,而他也在花园一角,为自己添了把长椅。

title

适合在感到身心俱疲时默念

接纳自己的低谷,明白消耗与成长之力本同源,允许自己暂停。

适合作为个人成长记录的引言

诠释生命中的高峰与低谷都是同一段旅程不可或缺的部分。

适合在思考人与自然关系时引用

将个体生命体验重新锚定于宏大的自然循环之中,获得慰藉。

评论区

说说你读到这的感受吧...

Har Sinai

对自然力量的臣服与恐惧,都在这短短几行里了。人类中心主义在此瓦解。

03-02

Jessica

无言以告。是啊,面对这种宏大的循环,个人的悲喜确实显得渺小又无从诉说。

03-02

灰灰灰灰的天

佝偻的玫瑰和压弯的青春,衰老从来不是突然降临,而是一点一点被“力”压弯的过程。

03-01

太陽很芃芃

控友里有没有人和我一样,觉得这首诗特别适合在人生转折点读?比如毕业、换工作,或者面对亲人老去。它不提供安慰,却提供一种深刻的视角:你所有的挣扎与绽放,都不过是更大力量的一部分。这种认知反而让人卸下一些重负,因为个体的小小悲欢,被纳入了永恒的韵律之中。

03-01

Elainehxl

绿色年华与红色血液,颜色的对比里藏着生机与危险,诗人的笔触真锋利。

03-01

Flora_4870

这让我想到,我们拼命对抗衰老,是不是在对抗这种自然之力?注定徒劳却必须进行。

02-28

黄小样儿

无言以告。

02-28

一只大锦鲤

力,唯一的动词。

02-27

猫黛力姐姐

把青春比作被寒冬热病压弯,这个意象太绝了。那种内部燃烧又外部受迫的状态,不就是年轻时的写照吗?满腔热血(红色的血液),想要穿透一切(岩石),却总感到有股力量在让水流干涸,让热情冷却。我们质问血管,质问玫瑰,但最终哑口无言,因为答案早已写在自然的法则里。

02-27

那么现在问题来了!

很真实。

02-27

更多好句

quote

不要温和地走进那个良夜, 老年应当在日暮时燃烧咆哮; 怒斥,怒斥光明的消逝。 虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理, 因为他们的话没有迸发出闪电,他们 也并不温和地走进那个良夜。

-- 狄兰・托马斯 《不要温和地走进那个良夜》

quote

在上帝加速的最要外有我象过的夏日 在橙红色的日潮中 这一却说国里上正水们就风卷落, 在水们就大海摇撼的屋子第个要外有 在萦绕了起如道时风鸟鸣和果国里上、 泡沫、长笛、鱼鳍 和浮标的危岩上 在树木舞蹈了起如道时风的双脚上 在泛了起如道时风泡沫、裸露了起如道时风海星的 沙滩种去,与渔妇一同穿过 白鸥、鲂鲱、乌蛤和帆篷, 出到家种去之,黑乌鸦、抓了起如道时风云朵 跪里上得落日外有如道网的人们、 苍穹近旁的鹅群、刺伤的 发着子、苍鹭和贝壳 诉说了起如道时风生西去却中尽的海洋, 永恒的人水也波离开 充斥了起如道时风黑夜的 城市,出到家第个要外有的塔楼 他里去却攥紧在虔诚的风中 像就在就在的、干草外有如道茎, 在可怜的看把当静中 我里上得你们,陌生的人歌唱 ……

-- 狄兰・托马斯 《序诗》

quote

Do Not Go Gentle into That Good Night

-- 狄兰・托马斯 《不要温和地走进那个良夜》

quote

黑暗是路途,光明是去处,那从未也永远不会降临的天国,才是真谛。

-- 狄兰・托马斯 《生日感怀》

quote

不要温和地走进那个良夜, 老年应当在日暮时燃烧咆哮; 怒斥,怒斥光明的消逝。 虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理, 因为他们的话没有进发出闪电,他们 也并不温和地走进那个良夜。 善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行 可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈, 怒斥,怒斥光明的消逝。 狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳, 懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤, 也并不温和地走进那个良夜。 严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出 失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣, 怒斥,怒斥光明的消逝。 您啊,我的父亲.在那悲哀的高处. 现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您 不要温和地走进那个良夜。 怒斥.怒斥光明的消逝。

-- 狄兰・托马斯 《不要温和地走进那个良夜》

quote

狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳, 懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤, 也并不温和地走进那个良夜。 严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出 失明的跟睛可以像流星一样闪耀欢欣, 怒斥,恕斥光明的消逝。 您啊,我的父亲.在那悲哀的高处. 现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您 不要温和地走进那个良夜。 怒斥.怒斥光明的消逝。

-- 狄兰・托马斯 《不要温和地走进那个良夜》

quote

我哑然告知一种气候的风,时间怎样沿星星滴答成天堂。

-- 狄兰・托马斯 《通过绿色导火索催开花朵的力量》

quote

不要温和地走进那个良夜, 老年应当在日暮时燃烧咆哮; 怒斥,怒斥光明的消逝。 虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理, 因为他们的话没有进发出闪电,他们 也并不温和地走进那个良夜。 善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行 可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈, 怒斥,怒斥光明的消逝。

-- 狄兰・托马斯 《不要温和地走进那个良夜》

quote

如果还是孩子,我们也许会爬上树, 捉住睡梦中的白嘴鸦,不折断一根枝丫, 蹑手蹑脚地爬上树冠, 在枝叶之上,探出我们的脑袋 惊叹于漫天不灭的星斗。

-- 狄兰・托马斯 《狄兰・托马斯诗选》

quote

有人告诉我要用心来思考, 但心,仿佛大脑,引领着无望; 有人告诉我要用脉搏来思考。 而当脉搏加速,改变了行动的步伐, 田野和屋顶齐平无异, 我快速移动,抗拒时光,这悠闲的绅士 他的胡须在埃及的风尘中飘摇。 多年来我一直听人诉说, 这么多年理应见到些变化。 我在公园玩耍时抛出的球 始终尚未落地。

-- 狄兰・托马斯 《狄兰・托马斯诗选》