荒唐可笑的是那虚度的悲苦的时间 伸展在这之前和之后
-- 艾略特 《四个四重奏》
当世意义
现世意义
小结
向日葵的守望
适合在人生阶段转换时沉思
毕业、离职、旅程结束,为一段被“埋葬”的时光举行安静的告别式,并追问新的方向。
适合作为内心困顿时的签名
当感到被现实乌云笼罩,用它优雅地表达低潮,同时暗示对转机的隐秘期待。
适合在艺术创作的开端引用
为作品定下深邃基调,探讨毁灭与重生、遗忘与记忆的永恒主题。
评论区
蔡利安
“埋葬”和“卷走”,两个动词都好有破坏性,感觉白天和太阳不是自然消失,是被暴力终结的。
popo
不会转向的。
穿vivier睡觉
有时候觉得,我们就是被埋葬的白天,是被卷走的太阳。而心里那点残存的希望或渴望,就是那株向日葵,在黑暗里徒劳地转动着花盘,寻找一个已经不存在的焦点。“会转向我们吗?”更像是一种自问,我们还能不能信任自己内心的朝向?
👋Circle圈圈
每次读都有种被遗弃在旷野的感觉,四周暗下来,只有自己,和这个没有答案的问题。
失踪人口vava
《烧毁的诺顿》是《四个四重奏》的开篇,奠定了整个组诗的基调:时间中的探索与救赎。这几句是序曲里的低音。
亲亲的亲亲
艾略特的诗总有种废墟感。时间和晚钟埋葬白天,这个意象太沉重了,时间不是流逝,是主动的埋葬者。向日葵的转向问题,更像是对信仰或某种指引的追问:当传统的光源(太阳)消失,我们这些现代人,还能找到新的朝向吗?或许我们就是那株不知该转向何处的向日葵。
哥斯拉大王
控友里有没有人真的种过向日葵?它在阴天到底会怎么转?我好奇这个科学事实和诗意的落差。
悦然悦己
把时间比作晚钟,这个比喻我记下了。以后写东西可以用上,有种庄严的终结感。
小阿菲
写得很好。
TorieZ
会不会转向我们?也许问题不在于向日葵,而在于我们是否还能发出足以吸引它转向的微光。
荒唐可笑的是那虚度的悲苦的时间 伸展在这之前和之后
-- 艾略特 《四个四重奏》
跳舞的人们都已长眠于山下。
-- 艾略特 《东科克》
迟留的十一月, 需要春天的困扰吗? 需要夏暑的造物者 和那脚下缠绕的雪花吗? 需要那一心想扶摇直上 却由红变灰终于跌落下来的蜀葵? 需要那盖满了初雪的凋零的玫瑰吗?
-- 艾略特 《四个四重奏》
不但要理解过去的过去性,而且还要理解过去的现存性。
-- 艾略特 《传统与个人才能》
时间和晚钟埋葬了白天,乌云卷走了太阳,向日葵会转向我们吗?
-- 艾略特
在我的开始是我的结束, 那本来可能发生的和已经发生的, 指向一个终结, 终结永远是现在足音在记忆中回响。 沿着我们不曾走过的那条通道, 通往我们不曾打开的那扇门。
-- 艾略特 《四个四重奏》
It never will rain roses. When we want to have more roses we must plant trees. ( G. Eliot )天上永远不会掉下玫瑰来,如果想要更多的玫瑰,必须自己种植。
-- 艾略特
当一位伟大的诗人同时也是一位伟大的经典诗人的时候,他所用竭的就不仅仅是一种形式了,而是他那个时代的语言;在他的笔下,那个时代的语言将达到完美的程度。
-- 艾略特 《艾略特诗学文集》
Time present and time past 现在与过去的时光 Are both perhaps present in time future 也许均会在将来重现 And time future contained in time past 而将来业已包含过去 If all time is eternally present 若时光皆永恒不逝 All time is unredeemable. 则时光也无可挽留 What might have been is an abstraction 昔日应如斯之念如今也只是 Remaining a perpetual possibility 想要无尽可能性的幻想。
-- 艾略特 《烧毁的诺顿》
很深的声音是听不见的,但只要你在听,你就是音乐。
-- 艾略特 《四个四重奏》