来一1 神既在古时,藉着众申言者,多分多方向列祖说话, God, having spoken of old in many portions and in many ways to the fathers in the prophets,

——保罗希伯来书

一句话推荐

title
完善

穿越千年的神圣低语,在喧嚣时代为你锚定内心的指南针。

句子背景

title
完善

源自《圣经·新约》的《希伯来书》。这封书信是写给一群面临信仰动摇与逼迫的早期犹太基督徒,作者(传统上认为是使徒保罗)旨在论证耶稣基督的至高无上与信仰的终极性,鼓励信徒持守真道。

深度赏析

title
完善

句子出处

这句话是作者论证的开篇,意在建立神圣启示的连续性。它承认并尊重犹太先祖的历史:上帝并非沉默,而是从古至今,通过多位先知、以多样的方式(如异象、梦境、神迹、律法)向他们的祖先说话。这既肯定了犹太传统的价值,也为下文引出“终极启示”——耶稣基督——做了铺垫,表明新约的启示是旧约启示的成全与高峰。

现实启示

在现代,它提醒我们真理的寻求具有历史维度。它反对孤立与偏狭,启示我们智慧往往散落在不同的时代、文化与个体经验中。无论是研究历史、学习不同学科,还是倾听多元观点,都是在进行一种“神圣的收集”。它鼓励我们以开放、整合的心态,在生活的“多分多方”中,探寻那个一以贯之的核心真理或人生方向。

小结

这句话如同一幅启示的拼图:过去是零散的、渐进的部分;而今天,我们拥有更完整的画面。它告诉我们,理解当下,需要回望历史长河;而坚定前行,则需要整合所有曾被赐予的光亮。

趣味故事

title
完善

老画师与他的拼图

年轻画家艾文陷入创作瓶颈,他拜访一位隐居的老画师求教。老画师没有直接回答,而是带他走进一间堆满画稿的房间。这里有炭笔速写、水彩风景、甚至陶器上的釉彩纹样,风格各异,时间跨越数十年。艾文困惑:“这些不都是未完成的碎片吗?”老画师笑了:“孩子,神既在古时,藉着众申言者,多分多方向列祖说话。我这些年的每一笔,无论是失败的尝试还是灵光一现,都是‘神’(在这里指艺术真谛)在不同时间、以不同方式对我这个‘列祖’(学艺的先驱)说的话。你现在看到的不是碎片,而是所有启示的集合。你的新画布,正是将它们融为一体的地方。”艾文豁然开朗。

使用指南

title
完善

适合在人生迷茫、寻求方向时

提醒自己,答案可能藏在过去读过的书、见过的人、经历的事中,需要整合思考。

适合在学习新领域、面对海量信息时

理解知识体系的建立是渐进且多元的,不必急于求成,而应欣赏积累的过程。

适合在团队协作、整合不同意见时

将不同成员的观点视为“多方启示”,共同拼出更完整的解决方案图景。

评论区

评论区

说说你读到这的感受吧...
25条评论

COCOWENG

“多分多方向”,是不是也意味着,对同一段经文,不同的人可以有不同的、却都合理的领受?

04-02

Elisa伶伶

这句话是《希伯来书》的开场白吧,一上来就定调了,神是主动启示的神。

04-02

化妆师燕子

有时候觉得,信仰就是相信神在过去说话了,并且那些话对今天仍然有意义。

04-02

龙卷风宝宝

“多分多方向”这个说法真有意思。神的启示不是单一的、僵硬的教条,而是丰富的、多维度的。就像阳光穿过三棱镜会折射出七色光,神的话语透过不同的先知、不同的时代背景,呈现出不同的色彩和重点,但本源都是那同一束光。

03-31

游淼淼~

嗯,有道理。

03-31

babypyy

英文翻译的“in many portions and in many ways”比中文的“多分多方向”感觉更具体一些。

03-31

控友里有没有研究圣经文学的?这种开篇的句式在希腊罗马文献里是不是很常见?

03-30

噫吁茜

保罗写《希伯来书》的时候,是想劝勉那些动摇的犹太基督徒。想想看,他们从小听的是摩西的律法,现在要接受耶稣是更美的中保,这种转变多难啊。所以保罗才强调神说话的“延续性”和“渐进性”,古时是对现在的预备。

03-30

马昂equus

这句话让我想起一个朋友,他曾经是虔诚的教徒,后来因为一些事离开了教会。他说,神在古时说话,现在却沉默了。但我觉得,沉默或许也是一种说话的方式,就像夜空里的星星,不说话,却一直在那里闪烁着古老的光。

03-30

糖糖地天空

有时候会觉得,现代人太依赖逻辑和实证了,对于这种“古时”的话语往往嗤之以鼻。但换个角度想,如果神真的存在,祂的沟通方式为什么要局限于人类当下的认知框架呢?古时的寓言、异象、诗歌,或许正是超越时代局限的密码。

03-29

更多好句