有人认为爱是婚姻,是性,是一群孩子。 我认为爱是想要触碰又收回手。
-- 塞林格 《破碎故事之心》
当世意义
现世意义
小结
玻璃橱窗前的钢琴家
适合表白前的犹豫时刻
将这份小心翼翼的珍重传达给对方,比直接说“我爱你”更打动人心。
适合记录一段无疾而终的暗恋
为那份未曾说出口的喜欢,赋予一个体面而诗意的注解。
适合提醒自己在关系中保持分寸
无论是亲情、友情还是爱情,真正的关心有时是懂得适时止步。
评论区
珏宝
用在句子控里做签名太合适了,那种淡淡的、求而不得的忧伤,瞬间格调就上来了(狗头)。
梁姑娘
我不完全赞同。健康的爱应该包含勇敢的触碰和承担后果的责任。只收回手,那是爱一个想象中的人,不是爱一个真实的人。
名字什么的最讨厌了
这不就是暗恋的终极写照吗?心里演完了八十集连续剧,对方却连你的名字都记不太清。所有的汹涌澎湃,都静默地坍塌在内心里。
一谷的EGO
或许“收回手”的那一刻,爱的浓度达到了顶峰。因为它在纯粹的精神领域完成了,没有被现实磨损一丝一毫。
Belle_4125
塞林格在《破碎故事之心》里还写过:“有人认为爱是性,是婚姻,是清晨六点的吻,是一堆孩子,也许真是这样的,莱斯特小姐。但你知道我怎么想吗?我觉得爱是想触碰又收回手。” 把爱从世俗定义中抽离出来,赋予它一种颤抖的、悬而未决的神性。
ladyf_studio
想起《花样年华》里周慕云和苏丽珍,那些擦肩而过,那些欲言又止。最浓的情意,都藏在没能说出口的话和没能牵到的手里。
潺潺
读到这句话时,我正坐在深夜的公交车上,窗外是流动的霓虹。我想起高中时那个坐在我斜前方的女孩,她的马尾辫总在阳光下泛着柔和的光。整整三年,我收集了她无意间掉落的所有橡皮屑,装在一个小小的铁盒里,却从未和她说过一句完整的话。毕业那天,我把铁盒扔进了校门口的垃圾桶,就像扔掉了一整个青春里无声的触碰。原来有些爱,从诞生起就注定要缩回手,变成记忆里一颗永不落地的尘埃。
sherry粉嘟嘟
这句话美是美,但有点太文艺青年了。普通人的爱就是柴米油盐,就是互相扶持,就是生病时递上的一杯热水。触碰才是爱的开始。
CHRISJH
现代人太擅长“即时满足”,一个右滑就能匹配,一句“在吗”就能开场。但这种高效恰恰谋杀了爱的神秘性与沉重感。当“想要触碰”的冲动能被立刻兑现,我们也就失去了“收回手”时那种战栗的、充满张力的美感。爱变成快餐,而不再是一场需要屏住呼吸的、危险的仪式。塞林格写于半个多世纪前的这句话,在今天听来简直像是对这个时代的悲悯预言。
Undaunted_8452
从物理学角度看,触碰其实是原子间的电磁排斥力,我们从未真正“接触”过任何东西。这多像爱情的隐喻啊——你以为的肌肤相亲,灵魂交融,本质上仍是两个孤独宇宙间永恒的隔阂。我们伸出双手,拥抱的不过是对方粒子场扰动产生的幻影。那么,“收回手”是不是一种更诚实的承认?承认孤独是不可逾越的宿命,而爱是在这宿命之下,依然向对方发出的、微弱的信号。
有人认为爱是婚姻,是性,是一群孩子。 我认为爱是想要触碰又收回手。
-- 塞林格 《破碎故事之心》
不成熟的人为理想壮烈牺牲,成熟的人为理想卑微地活着。
-- 塞林格 《麦田里的守望者》
记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。
-- 塞林格 《麦田里的守望者》
一个不成熟的人的标志是他愿意为了某个理由而轰轰烈烈地死去,而一个成熟的人的标志是他愿意为了某个理由而谦恭的活下去。
-- 塞林格 《麦田里的守望者》
记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。 Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.Alter what is changeable, and accept what is mutable.
-- 塞林格 《麦田守望者》
我们确实活得艰难,一要承受种种外部的压力,更要面对自己内心的困惑。在苦苦挣扎中,如果有人向你投以理解的目光,你会感到一种生命的暖意,或许仅有短暂的一瞥,就足以使我感奋不已。
-- 塞林格 《麦田守望者》
一个不成熟的理想主义者会为理想悲壮的死去,而一个成熟的理想主义者则愿意为理想苟且的活着。
-- 塞林格 《麦田守望者》
爱你是我唯一重要的事,莱斯特小姐。 有人认为爱是性,是婚姻,是清晨六点的吻,是一堆烦人的不得了的孩子。 也许事情真的是这样的...... 但你知道吗?莱斯特小姐。 我觉得...... 爱是想触碰又收回的手。
-- 塞林格 《破碎故事之心》
In a boy-meets-girl story the boy should always meet the girl 在一个"当男孩遇上女孩"的故事里,那个男孩偏偏只遇见了那个女孩。
-- 塞林格 《破碎故事之心》
There are some people who think love is sex and marriage and six o’clock-kisses and children, and perhaps it is, Miss Lester. But do you know what I think? I think love is a touch and yet not a touch. 有人认为爱是性,是婚姻,是清晨六点的吻,是一堆孩子,也许真是这样的,莱斯特小姐。但你知道我怎么想吗?我觉得爱是想触碰又收回手。
-- 塞林格 《破碎故事之心》