沧桑轮回,爱却长生不改, 雄立千秋万世直到末日的尽头。 假如有人能证明我这话说得过火, 那就算我从未写诗,世人从未爱过。

——威廉・莎士比亚

title

穿越时空的爱之宣言,莎翁用诗笔刻下永恒的誓言

title

源自莎士比亚《十四行诗》第116首,创作于文艺复兴时期,诗人以铿锵诗句捍卫爱情的永恒与纯粹,驳斥世俗对爱情的质疑

title

当世意义

在文艺复兴人性解放的浪潮中,莎翁以此诗反击当时对爱情功利化的思潮,强调真爱超越时间侵蚀与世俗标准,是灵魂的永恒契约

现世意义

在快餐式恋爱泛滥的今天,这首诗提醒我们:真正的爱需要穿越琐碎日常的考验,如同北极星般为现代人提供坚定的情感坐标

小结

四百年前的文字依然灼烫,因为它道破了爱的本质——不是短暂激情,而是跨越生死的相互照亮。当我们怀疑爱情时,这首诗就是照进现实的星光

title

咖啡馆的旧诗集

退休语文教师陈老在咖啡馆遗落一本莎翁诗集,被90后程序员小李捡到。书中第116首被划满笔记:"2020年化疗时先生常读这首"。小李按书内电话号码联系,得知陈老的丈夫已病逝三年。她哽咽道:"他走前说这首诗就是我们的答案。"当晚小李把诗集送回,看见扉页写着:"爱是永恒指向标,纵使沧海桑田。"

title

适合婚礼誓言引用

在神圣时刻赋予承诺穿越时空的重量

评论区

说说你读到这的感受吧...

可以麻麻

作为语文老师,每次讲这首十四行诗都会让学生写情书练习。最感动的是个内向的男生写给患阿尔兹海默症的奶奶:“您忘了我的名字,却记得爷爷最爱吃南瓜饼”。

02-11

snowhanya

文艺复兴时期的意大利曾有贵族用这首诗当婚礼誓词,后来家族历经瘟疫战乱,最后一代传人死在集中营时,口袋里还装着这首诗的残页。

02-11

静卿罄

真正永恒的不是爱情本身,而是人类对永恒的渴望吧

02-11

WWhatever

考古队曾在罗马废墟发现过一对相拥的骨骸,戒指内圈刻着希腊文“永恒”。两千年前的爱情宣言,竟和莎翁的诗句遥相呼应。

02-10

22岁的Tracy

文艺复兴时期的人谈起恋爱都这么轰轰烈烈吗?现在分手连短信都懒得发

02-10

dpuser_29798611115

研究莎翁手稿的学者发现,原稿“末日”一词被修改过三次。或许诗人也曾犹豫,是否该给爱情设定如此决绝的期限。

02-10

枚子教你瘦

翻译版本把“过火”译成“夸张”真的失去原味了,原文那种孤注一掷的劲儿多带感

02-09

柯啡基

灵魂暴击。。

02-08

chhc1045

朋友离婚时撕了结婚照,唯独留下婚纱照背后的手抄诗——正是这段。她说“爱情会死,但相信爱情的能力永生”。

02-08

玳黛liana

十四行诗里最好斗的一句,明明写爱却带着火药味,莎翁真是吵架高手

02-08

更多好句

quote

我是一个傻子,听见了衷心喜欢的话就流起泪来。

— 威廉・莎士比亚 《暴风雨》

quote

我怎么能够把你来比作夏天? 你不独比它可爱也比它温婉: 狂风把五月宠爱的嫩蕊作践, 夏天出赁的期限又未免太短: 骄阳的眼睛有时照得太酷烈, 它那炳耀眼的金颜又常遭掩蔽: 被机缘或无常的天道所催折, 没有芳艳不终于雕残或销毁。 但是你的长夏永远不会凋落, 也不会损失你这皎洁的红芳, 或死神夸口你在他影里漂泊, 当你在不朽的诗里与时同长。 只要有一天有人类,或人有眼睛, 这诗将长存,并且赐给你生命。

— 威廉・莎士比亚 《莎士比亚十四行诗》

quote

玫瑰不叫玫瑰,亦无损其芳香。

— 威廉・莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》

quote

Laughter is the root of evil. 笑是一切罪恶的根源。

— 威廉・莎士比亚 《书》

quote

有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。 O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant.

— 威廉・莎士比亚 《一报还一报》

quote

黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。 The night is long that never finds the day.

— 威廉・莎士比亚 《麦克白》

quote

真爱无坦途。 The course of true love never did run smooth.

— 威廉・莎士比亚 《仲夏夜之梦》

quote

蜜蜂采蜜的地方,我也在采; 向钟形樱草花瓣里一头栽; 我躺在那里听猫头鹰叫起来。 我骑在蝙蝠的背上飞的快, 快活地要把夏天追回来; 在枝头垂挂的鲜花底下, 我将快活地,快活地安家。

— 威廉・莎士比亚 《爱丽儿的歌》

quote

美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。 Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time.

— 威廉・莎士比亚 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

quote

但是你的长夏永远不会凋落,也不会损失你这皎洁的红芳

— 威廉・莎士比亚 《十四行诗》